Чем больше всплывает подробностей отравления Литвиненко, тем более темным и грязным кажется это дело, замечает The Times в редакционной статье.
На недавних предварительных слушаниях прозвучало сообщение, что, "судя по доказательствам, которыми располагает британское правительство, ответственность за убийство Литвиненко лежит на российском правительстве", пишет издание. Таким образом, видимо, подтверждено предсмертное заявление Литвиненко.
Кроме того, стало доподлинно известно, что на момент отравления Литвиненко работал на MI-6. "Выяснилось: незадолго до смерти Литвиненко виделся со своим куратором из MI-6, а ранее собирался поехать в Испанию вместе с Андреем Луговым. И британская, и испанская разведслужбы переводили платежи на общий банковский счет Литвиненко и его жены", - говорится в статье. По данным газеты, MI-6 поручила Литвиненко помогать испанской прокуратуре в расследовании деятельности русской мафии.
Напрашивается новая версия: "Что если Литвиненко был убит российским государством, так как стало известно, что ему платит британская разведка?"
Но нельзя допустить, чтобы британо-российские отношения еще сильнее ухудшились, считает газета. Издание рисует мрачную картину: "Преступная деятельность русской мафии - "головная боль" для спецслужб всей Европе, но в особенности для британских". Российские олигархи ведут свою "междоусобную борьбу" в Лондоне, чтобы уберечься от вмешательства Москвы.
Именно поэтому Британия и Россия не должны допускать, чтобы конфликт из-за Литвиненко повредил их общей борьбе с отмыванием денег, наркотрафиком, исламистским терроризмом, интернет-преступностью и "заговорами с целью убийства", как говорится в редакционной статье.