Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
27 января 2015 г.

Мэри Дежевски | Newsweek

Кто убил Литвиненко? Возможно, все-таки не Россия

Сегодня в Лондоне начнется публичное расследование смерти Александра Литвиненко, умершего 23 ноября 2006 года, сообщает Newsweek. По мнению журналистки Мэри Дежевски, сам факт этого расследования и его статус - личная победа вдовы покойного Марины Литвиненко. Она стремится докопаться, как и вследствие чего умер ее муж, а также могли ли британские спецслужбы что-то предпринять для его спасения. Правительство не подтверждает и не опровергает утверждения г-жи Литвиненко, что ее муж получал от британских разведслужб регулярное денежное содержание.

Александр Литвиненко храбро высказывался против президента Путина и нарушений прав человека в России, пишет автор. Но другие его возможные занятия в основном остались в тени: все затмили причины смерти от отравления полонием-210. Для читателей британской прессы Литвиненко навеки останется изможденным человеком на больничной койке, который в качестве завещания обвинил Путина в своем убийстве. Вскоре устоялась официальная версия, согласно которой "Литвиненко был убит по приказу Кремля за все более громогласную оппозиционную деятельность" (формулировка автора).

Россия - одна из немногих стран, где производился полоний-210. Следователи из Скотланд-Ярда вышли на Андрея Лугового, которому были заочно предъявлены обвинения. Россия отказалась экстрадировать Лугового, что повлекло за собой британо-российское противостояние в дипломатических отношениях.

Незадолго до болезни Литвиненко встречался по отдельности с "итальянским агентом и следователем Марио Скарамеллой" (так характеризует его журналистка) в суши-баре на Пикадилли и с Луговым ("его давним партнером, как оказалось", - пишет автор) в Pine Bar отеля Millennium. Полиция заключила, что именно в Pine Bar в чай Литвиненко была добавлена смертельная доза полония. "Борис Березовский - олигарх-эмигрант, ярый недруг Путина и неисправимый интриган - сыграл далеко не эпизодическую роль. Как оказалось, Литвиненко частично работал на него по найму, а Березовский финансировал проживание его семьи в Лондоне", - говорится в статье.

Дознание несколько раз откладывалось по разным причинам. "Но после оспаривания решения в суде и (правда, министры отрицают, что это сыграло какую-то роль) причастности России к гибели малайзийского авиалайнера на Восточной Украине в прошлом году правительство передумало. Дознание получило другой статус - публичного расследования", - говорится в статье. При расследовании судье (и больше никому) разрешено рассматривать секретные доказательства разведслужб.

Отсрочки породили ряд конспирологических теорий. Но официальная версия событий и мотивов так давно устоялась, что от судьи мало кто ждет сюрпризов. Британское общественное мнение по большей части устало от этой истории и сочло ее еще одним примером разбойничьих выходок Кремля.

Тем не менее, белые пятна и неувязки крайне важны хотя бы для восстановления картины событий, считает автор. Самый примечательный момент, который считают ключевым для расследования американский писатель Эдвард Джей Эпстейн и многие другие: "реальные результаты патологоанатомического исследования так и не были опубликованы, даже в поддержку запроса Великобритании на выдачу Лугового".

Британский журналист Дэвид Хэбеккак отметил: до сих пор совершенно неясно, кто кого "заразил" радиацией и в какой последовательности. "Остаются вопросы по поводу роли Березовского в "управлении" информацией, а также по поводу роли некого бизнесмена Юрия Швеца (вскоре после смерти Литвиненко он стал объектом расследования радиостанции "Би-Би-Си")", - пишет автор.

Ученый Жорес Медведев указывает, что Россия - не единственный источник полония. "Есть также данные, что после смерти Березовского в прошлом году Скотланд-Ярд пересматривает свое первоначальное расследование дела Литвиненко. Некоторые также утверждают, что судья сэр Роберт Оуэн, который будет вести публичное расследование, отошел от своего более раннего предположения, что имело место убийство по приказу некого государства (России)", - говорится в статье.

Итак, если Оуэн пожелает, ему есть за что уцепиться. Марина Литвиненко тем временем твердо верит в британское правосудие.

Однако многие сомневаются, что правда когда-нибудь всплывет. Эпстейн замечает: реже всего раскрываются те дела, к которым причастно государство, а тем более - несколько государств. Кроме того, "за восемь лет большая часть правды может пропасть", пишет автор.

Источник: Newsweek


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru