Россия остается неразгаданной загадкой, а не союзником в международных отношениях, пишет The Times в редакционной статье.
Три года назад, умирая в больнице от отравления полонием, Александр Литвиненко не сомневался в личности своего убийцы. "Шквал протестов со всего мира будет звучать, господин Путин, в ваших ушах до конца ваших дней", - говорится в его предсмертном послании.
Однако, вопреки его предсказаниям, протесты затихли. Дэвид Милибэнд находится в Москве с первым за пять лет официальным визитом британского министра иностранных дел. Эта поездка оправдана убедительными прагматичными причинами и интересами безопасности западных государств.
Протесты со стороны Великобритании вызвали мало понимания, не говоря уж об уступках со стороны Кремля, говорится в статье. Милибэнд должен выразить в Москве не только формальное недовольство по поводу обструкционизма России в деле Литвиненко - он должен также указать на модели российской дипломатии, которые подрывают усилия Запада по поддержанию коллективной безопасности. Россия - это препятствие в международной дипломатии, а не союзник, утверждает издание.
У России есть общие интересы с Западом - в противостоянии ядерному авантюризму Ирана. Но ее дипломатия непоследовательна. Она колеблется между поддержкой санкций и отказом от них.
Как бы Милибэнд ни стремился к сотрудничеству с Россией, он не может воплотить это сотрудничество в жизнь, ибо Россия не позволяет этого. Самими вопиющими случаями стали притеснения небольших государств на ее границах: признание в одностороннем порядке независимости Абхазии и Южной Осетии в прошлом году и хакерские атаки против Эстонии в 2007.
Милибэнд должен поднять эти вопросы, призывает издание. Убийство Литвиненко не может помешать восстановлению дипломатии, но его нельзя забыть и простить, и оно является символом всего того, почему отношения с Россией находятся в упадке.