Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
2 июня 2008 г.

Маргита Фельдрапп | Die Welt

Спрос на сирот после землетрясения

До сих пор супружеские пары в Китае имели право завести только одного ребенка. Если рождалась девочка, это был позор. В землетрясении многие увидели шанс заполучить долгожданного сына. В административные органы поступают тысячи заявлений от супругов, которые хотели бы усыновить сироту - но обязательно мальчика

Сотни тысяч китайцев были эвакуированы из провинции Сычуань. Ведь огромное озеро, которое образовалось после сильного землетрясения, потрясшего регион несколько недель назад, грозит затопить их деревни.

Лишь однажды она говорила со своим мужем о том, как она была бы счастлива, если бы их ребенок был не таким. Это случилось вскоре после его рождения. Младенец был здоров, но это была девочка. С тех пор Лю Ша (имя изменено), ни на что не жалуясь, пеленала ребенка, кормила грудью и укачивала его. Она сносила уничтожающие взгляды родственников, улыбалась им в течение дня, но ночью иногда плакала. И плачет до сих пор. Так что землетрясение в Сычуани может обернуться для семьи Лю счастьем.

Уже зарегистрировано более 5000 детей, которые по достоверным данным остались сиротами или живут без родителей - потому как те пропали в хаосе или оказались в больницах. Спустя три недели после землетрясения государственное телевидение все еще показывает растерянных детей, блуждающих у руин и ждущих своих родителей, которые, быть может, все-таки вернутся. Многие китайские женщины сочувствуют им. Но затем на первый план выходит расчет. Эти дети могли бы избавить их от стыда за то, что их единственный разрешенный государством ребенок - девочка. Как у Лю Ша.

Лю Ша живет вместе с мужем и дочерью в Пекине. Она хочет усыновить одного из сирот. Очень многие китайцы хотят этого, причем не только те, кто потерял своего ребенка. Телефоны китайского молодежного фонда CCTF (China Children und Teenagers' Fund), одного из мест, куда обращаются супружеские пары, которые хотели бы усыновить детей, давно раскалены. В течение двух дней позвонило 500 пар, и каждый день к ним по всей стране прибавляются новые сотни.

По телефону Лю Ша спросили, кого она хочет, мальчика или девочку. Она не медлила ни секунды. "Мальчика", - сказала она. Ему должно быть около пяти лет, пусть он будет немного старше, чем ее четырехлетняя дочь. Многие из ее коллег тоже хотели бы мальчика, старшего сына, считает 31-летняя Лю Ша. Государственные СМИ молчат о том, кого предпочитают усыновлять супружеские пары, мальчиков или девочек. Там говорится только о повсеместной готовности прийти на помощь сиротам.

Страх, что мальчиков может не хватить

Лю Ша тоже постоянно повторяет, что хочет помочь детям. Но также она говорит о своем страхе: она боится, что мальчиков на всех может не хватить. Ее голос звучит взволнованно, но говорит она так, будто речь идет о какой-то ограниченной распродаже. Она признается, что не хочет допустить ничего такого, что умалило бы ее шанс на одного из вожделенных мальчиков. Поэтому она просит, чтобы ее имя в газете не упоминалось. Контакты с западными СМИ тут, очевидно, не приветствуются.

Лю Ша, являясь государственной служащей и членом Коммунистической партии, это хорошо знает. Но она говорит об этом полунамеками - столь же осторожно, как и о том, что она думает о политике "одна семья - один ребенок". Ее критика тиха и сопровождается штампами об "осмотрительности" правительства, которое "хочет как лучше".

И все же, говорит она, нехорошо, если кто-то - и тут она имеет в виду государство - лишает детей права на братьев и сестер. Будто в подтверждение этому ее дочь Чи начинает ныть. Она хочет мороженого и чтобы кто-нибудь поиграл с ней. Лю Ша даже не пытается ей возразить. "Я самая слабая, - говорит она. - Я с самого начала не умела сказать "нет". Она направляется к киоску и покупает мороженое. Чи довольна. В Китае подрастает целое поколение таких вот "маленьких императоров". Единственные дети в Китае эгоистичны, говорит специалист-демограф Ца Фэн. Лю Ши надеется, что ей будет проще воспитывать Чи, если в доме появится второй ребенок.

О родителях заботятся сыновья

К тому же еще существует страх перед будущим. Ведь Чи когда-нибудь выйдет замуж и переедет в дом свекра и свекрови. Мальчик же останется с родителями. Это тоже традиция. И для Лю Ши она значит много: ее семья живет в трехкомнатной квартире вместе с родителями мужа. Лю Ши и ее муж обеспечивают бабушку и дедушку, бабушка готовит на всю семью и обихаживает ребенка, пока родители на работе. Модель большой семьи в Китае, похоже, еще жива - для тех, у кого есть сын.

Поэтому многие пары, у которых есть дочь, просто рожают второго ребенка и платят штраф. Это, в зависимости от места проживания, может быть однократная выплата в размере 6000 евро или 30% дохода отца до достижения ребенком 14 лет. Право на ребенка можно купить - но при условии, если ты не госслужащий. Иначе останешься без работы. Только в январе в провинции Хубей Коммунистическая партия исключила из своих рядов 500 человек, нарушивших заповеди политики "одна семья - один ребенок". Лю Ша и ее муж, тоже государственный служащий, боятся пойти на риск, и Лю Ша ни в коем случае не хочет забеременеть еще раз. Сироты, жертвы землетрясения, - это для них единственный шанс обзавестись вторым ребенком, мальчиком.

Жесткие нормативы политики "одна семья - один ребенок" уже смягчены. Например, в областях, затронутых землетрясением, родители, у которых погиб или получил тяжелые увечья законнорожденный ребенок, могут легализовать своего второго ребенка, если он имеется, и пользоваться для него всеми преимуществами, установленными на государственном уровне. Если погиб незаконный ребенок, то штраф за него, если он еще не был уплачен, с них снимается. Кроме того, власти ослабили требования к супружеским парам, пожелавшим взять в свою семью сироту. После усыновления бездетные супруги не лишаются права на рождение собственного ребенка; при этом число детей, которых можно усыновить, не ограничивается.

Семья Лю узнала по телефону, что первые сироты из района землетрясения могут оказаться в Пекине уже через несколько недель. Не позднее конца следующей недели у них уже будет точная информация. Тогда их семью ждет еще одна проверка. Сначала ребенку разрешат жить у них не более трех месяцев. Этот срок отводится на то, чтобы установить, действительно ли погибли его родители, и на принятие соответствующего решения властями. Но это еще не усыновление. Однако Лю Ша уверена, что детей не будут передавать из одной семьи в другую. Но что случится, если их семья получит не мальчика, а вторую девочку? Они этого не знают. Вдруг Лю Ша вспоминает, что вообще-то в их трехкомнатной квартире слишком мало места.

Источник: Die Welt


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru