Параноидальный страх перед угрозой "жасминовой революции" заставил Китай обратить свою мощную интернет-цензуру против президента собственной страны и любимой национальной песни, сообщает The Times. Несмотря на немногочисленность прошедших в воскресенье демонстраций, быстро разогнанных полицией, китайские власти, не желая рисковать, заблокировали в интернете доступ ко всем порталам и блогам, содержащим слово "жасмин" и другие слова, имеющие какое-либо отношение к протестным выступлениям.
В рамках кампании, продемонстрировавшей, насколько нервозно правительство воспринимает призывы в интернете взять пример с протестных выступлений на Ближнем Востоке, из сети был удален видеоролик, на котором Ху Цзиньтао исполняет песню о жасмине. Видеозапись, запечатлевшая, как Ху Цзиньтао в 2006 году поет китайскую народную песню Mo Li Hua ("Цветок жасмина") в Конфуцианском институте Найроби, до вчерашнего дня находилась на многих китайских сайтах в свободном доступе. Но внезапно видеоролик бесследно исчез, по-видимому, став жертвой опасений, что любое упоминание руководством страны слова "жасмин" может быть использовано в пагубных целях, отмечает корреспондент Лео Льюис.
Столь резкая реакция властей отчасти объясняется тем, что в субботу открывается ежегодный Конгресс китайского народа, на время проведения которого диссидентов и активистов традиционно задерживают или помещают под усиленный надзор, пишет газета.