Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
4 августа 2003 г.

Масахару Асаба | Yomiuri

Появились стрекозы ? значит наступило настоящее лето

Сейчас, когда начались школьные каникулы, мы повсюду наблюдаем стайки летающих стрекоз ? одного из самых любимых в Японии видов насекомых. Стрекозы обычно появляются после долгого изнурительного сезона дождей.

В Японии стрекоза является символом наступившего лета. И действительно, стрекозу можно назвать самым чутким индикатором окончания сезона дождей, намного более точным, чем прогнозы агентства метеорологии.

С древних времен смену сезонов годового цикла определяли по появлению стрекоз, цикад и других насекомых. И поскольку все насекомые появляются и исчезают в соответствии с определенными природными и климатическими изменениями, то вполне понятно, почему стрекоза, появляющаяся с установлением теплой летней погоды, стала в Японии самым любимым насекомым.

"Каждый может заметить, что японскую природу облагораживают цвета, звуки и атмосфера", - говорит Мицукоси Сугимура, специалист по стрекозам и исполнительный директор Ассоциации защиты стрекоз и природы (Томбо то сидзэн-о кагаэрукай) города Накамура, префектура Коти.

Сугимура рассказал забавную историю, связанную с насекомыми.

Когда директор Бразильского национального музея в Рио-де-Жанейро приехала в Японию и посетила музей стрекоз Сугимуры, она была очарована красотой японских стрекоз. Она, опытный энтомолог, досконально знакомый с насекомыми джунглей Амазонки, увидела такие необыкновенные виды стрекоз впервые.

Более того, когда она услышала пронзительное стрекотание цикад вида Meinuna, издающих звук, похожий на "цак-цак-шии", она сказала, что не может поверить, что цикады могут петь так прекрасно. "Это ? не стрекотание, а музыкальная мелодия", - сказала она. Она высоко оценила и хороший ритм стрекотания цикад вида Oncotympana, похожего на звук "миин-миин". И только цикады Graptopsaltria, поющие "цзи-цзи", не произвели на гостью никакого впечатления. И действительно, даже японцам звук "цзи-цзи" кажется надоедливым.

И если любящие природу японцы наслаждаются стрекотанием цикад и других насекомых, то люди в большинстве других стран говорят, что не выносят звуков насекомых, и считают, что он только действует на нервы.

Сугимура считает, что в чувственном восприятии большинства народов мира нет существенных различий. И японцы любят звуки, издаваемые насекомыми, только потому, что насекомые, встречающиеся в Японии, издают мелодичные звуки и имеют красивую окраску.

Неудивительно, что стрекозы, имеющие привлекательную форму и окраску, снискали любовь у японцев как ни у одного другого народа мира. Можно привести множество примеров, когда стрекозы воспеваются в поэмах и песнях, изображаются на картинах художников, используются в названиях фирм и изделий, произведенных в Японии.

При императорском дворе в древнюю эпоху Ямамото (300-710 гг.) так любили стрекоз, что Японию даже называли "Акицусима", что означает "Остров стрекоз". В период Сэнгоку ("Сражающихся царств", 1467-1568 гг.) стрекоз называли "катимуси" - "насекомые-победителеи" и приносили в жертву богам, когда воины молились о даровании победы в войне.

В отличие от Японии, в странах Запада стрекозы ассоциируются с ведьмами, а в Малайзии - с призраками. Это становится понятным с учетом формы и цвета стрекоз, встречающихся в этих странах. И если мы посмотрим на экземпляры, представленные в коллекции из тысячи видов "зарубежных" стрекоз, собранных в музее стрекоз в Накамуре, то сразу бросится в глаза их резкий цвет и гротескная форма.

Большинство живых существ имеют защитную окраску, которая соответствует условиям их естественной среды обитания. Поэтому цвета насекомых в Японии сформированы под влиянием естественной окружающей среды, имеющей нежный колорит и форму, гармонирующую с ландшафтом, в то время как цвета насекомых в регионах с более насыщенными цветами отличаются большей яркостью и резкостью.

Сугимура подчеркивает, что все формы жизни в Японии, отражая собой естественные условия их обитания, являются мирными и даже робкими. "Если вы бросаете маленький камушек в водоем, то карп сразу же в страхе уплывет, а вот черный окунь будет его атаковать", - говорит он. Самые маленькие дикие животные в Японии не преследуют и не набрасываются на добычу или на врага, а только замирают в ожидании.

Дайсабуро Окумото, знаток французской литературы и большой любитель насекомых, в своем эссе "Муси-но утюси" ("Мир насекомых") писал, что японцы сосуществовали с нежными и незлобными животными и переняли у них эту природную особенность. Наблюдая за животными, приспосабливающимися к окружающей среде, люди поняли, насколько важно быть терпеливыми и выносливыми, и пользовались плодами этой школы в своей работе и в творчестве.

Стрекозы, будучи крайне чувствительными насекомыми, будут обречены на вымирание, если их окружающая среда будет искусственно преобразована. В результате бума проектов интенсивного экономического развития, прокатившихся по всей стране в 1980-х годах, существенно сократилась среда естественного обитания стрекоз, поставив некоторые их виды на грань исчезновения. Это побудило Сугимуру создать парк стрекоз, который он с гордостью называет "первым храмом стрекозы в мире".

На стрекоз очень сильно воздействует влажность. Если уровень влажности в среде их обитания ниже 60%, численность и разнообразие стрекоз внезапно сокращаются. Для нормальной среды обитания стрекоз нужны болота или рисовые поля, окруженных лесом и густой травой, помогающими удерживать высокий уровень влажности.

С исчезновением такого ландшафта, который преобладал в свое время в Японии, сократилась и численность стрекоз. А изменение температуры и влажности, грозящее из-за глобального потепления Земли, сделает окружающую среду еще менее приемлемой для стрекоз.

И вряд ли исчезновение стрекоз можно назвать пустяком. Начиная с глубокой древности японцы хорошо знали, что стрекоза ? очень полезное насекомое, которое помогает избавиться от москитов, являющихся разносчиками малярии. Это - еще одна причина, по которой японцы так любят стрекоз.

И поскольку ученые предупреждают, что глобальное потепление может вызвать эпидемию малярии в западной части японского архипелага, японцам следует задуматься и о том, что настало время защитить этих удивительных представителей фауны.

Источник: Yomiuri


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru