Как и все государственные библиотеки бывшей советской империи, фасад центральной библиотеки Грозного когда-то был украшен белыми колоннами. Теперь, как и все в чеченской столице, национальная библиотека, носившая некогда имя Чехова и называемая просто "Чеховка", превращена в руины.
Эдилбек Хасмагомадов пришел в библиотеку в 1979 году, а в 1993 году стал ее директором. Сейчас он живет лишь надеждой. "В свое время она была самой красивой и самой большой библиотекой на Северном Кавказе", - говорит этот худощавый мужчина. Более 2,5 миллионов томов, 136 служащих, около 20 тысяч читателей. Библиотека обладала хорошим фондом, прежде всего, был прекрасно представлен научный отдел. "За четыре месяца до начала первой чеченской войны в декабре 1994 года, у нас открылся отдел редких изданий. В нем, например, были представлены произведения, написанные на чеченском и ингушском языках латинскими буквами, или же коллекция журналов, изданных в Грозном до Октябрьской революции.
Грабеж
Однако расположенная между двумя мостами через реку Сунджа в 600 м от президентского дворца, библиотека не устояла перед огнем российской артиллерии. Довершили дело грабители - русские и чеченские. Библиотечный фонд сгорел, а то, что осталось, разворовали. Когда Хасмагомадов вернулся в Грозный в 1995 году, его взору предстала ужасная картина. Выгоревшие полы и "повсюду пустые емкости из-под горючего". Никаких книг. До сих пор в Чечне, то здесь, то там, появляются книги, хранившиеся ранее в Чеховке. Возможно, Хасмагомадову удастся их вернуть.
После первой войны этому директору без места выделили восемь комнат под трибунами футбольного стадиона в Грозном. Он снова собрал тысячи книг - их дарили российские библиотеки, посольства, чеченцы и русские, покидавшие республику и оставлявшие свои книги в национальную библиотеку. Всего набралось около 20 тысяч томов.
Началась вторая война. Стадион обстреливали, но по счастливой случайности восточная трибуна, где расположилась библиотека, уцелела. Сегодня книги, также как и жители, переживают сложные времена. Потрескавшиеся стены, протекающие потолки, никакого отопления. Хасмагомадов с тревогой ожидает наступления зимы: "Книги впитают в себя влагу, а потом покроются льдом". Поэтому самые ценные издания он хранит у себя в доме, где условия немного лучше.
Лишь десять энтузиастов, не получая никакого вознаграждения, поддерживают на уровне выживания то, что осталось от легендарной Чеховки. "У меня 50 читателей", - гордо заявляет директор национальной библиотеки. Речь идет о студентах - вновь открываются университет, а также педагогический и нефтяной институты - и профессорах, смельчаках, поскольку дорога к разрушенному стадиону полна самых различных опасностей. "Я зову этих читателей моими сумасшедшими", - говорит восхищенный Хасмагомадов.
Путь к спасению
Здесь рады любым книгам. Они поступают из Дагестана, Чечни и России. Однако не хватает денег на ремонт здания, укрепление полок и зарплату служащим. Хасмагомадов ездил в Гудермес на встречу с новой администрацией. Они пообещали прислать еще книг, "но предоставление средств на зарплату и ремонт, как они говорят, зависит от местных властей". А где найти эти власти в нынешнем Грозном: "Я пытался восстановить эту библиотеку с 1995 года, за это время сменилось три правительства, и ни одно из них не проявило к нам никакого интереса". Он не отчаивается, он убежден, что культура является одним из немногих путей возможного спасения Чечни.
Вместе со своими друзьями из Центра популяризации и исследования чеченской культуры он участвует в издании журнала "Вестник ЛАМ". Редакция, подготовившая к выпуску 4-й номер, придерживается самых широких политических взглядов. Журнал редактируется в Чечне и Ингушетии, издается в Москве при финансовой поддержке фонда Сороса и технической поддержке центра Андрея Сахарова.
Именно в этом центре корреспондент французской газеты и беседовал с Хасмагомадовым. Он работал на компьютере над детским приложением к журналу "Ступеньки". О каких ступеньках идет речь? О ступеньках к знаниям.