"Российский Центробанк в среду объявил о фактическом переходе к плавающему курсу рубля, что вызвало новое падение курса российской валюты, но имеет в качестве конечной цели его стабилизацию, - сообщают корреспонденты The Financial Times Кэтрин Хилл и Делфин Страусс. - Под натиском падающих цен на нефть и западных санкций рубль потерял больше четверти стоимости по отношению к доллару с начала года. Интервенции ЦБ, направленные на замедление падения рубля (лишь в октябре их общий объем составил 29 млрд долларов), истощали валютные резервы России".
Банк заявил, что теперь будет тратить не более 350 млн долларов в день, чтобы смягчить колебания рубля в тех случаях, когда он приближается к границам валютного коридора, и позволит обменному курсу формироваться "в основном за счет рыночных факторов", передает издание.
Эти изменения "по существу можно приравнять к переходу к плавающему курсу рубля", приводят журналисты мнение Нила Ширинга, главного экономиста по развивающимся рынкам лондонской компании Capital Economics, занимающейся исследованиями рынка. Как считает эксперт, приспособление политики валютного обмена "должно помочь ограничить риск того, что падение рубля за прошедшие месяцы перейдет в реализующийся на практике валютный кризис".
"Слабый рубль необязательно является однозначно негативным фактором для российской экономики, - рассуждают авторы статьи. - Он поможет экспортерам и компенсирует воздействие низких нефтяных цен на правительственные доходы. Однако скорость его падения подпитывает инфляцию и тем самым вредит потребителям".
"Трейдеры пытаются оценить, намерен ли ЦБ позволить российской валюте идти на спад или же он готовится воспользоваться своими полномочиями и начать масштабные единичные интервенции, чтобы укрепить рубль", - говорится в статье. "Ясно, что рынки хотят испытать решимость ЦБ, - заявил изданию Тим Эш, экономист из Standard Bank. - Сейчас на карту поставлен авторитет Банка России - если он вмешается, ему надо играть по-крупному".