Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
6 октября 2003 г.

Джулиус Стросс | The Telegraph

Грязные чеченские выборы "приведут к новой войне"

После вчерашних нечестных выборов президента Чечни российские военные опасаются возобновления кровопролития

По словам офицеров российской разведки, поддержка Кремлем несомненного победителя на прошедших вчера президентских выборах в Чечне поставила истекающую кровью республику на грань новой гражданской войны.

Президент Путин представлял внешнему миру выборы, которые многие называют грязными, как свидетельство того, что жизнь в истерзанной войной республике под руководством Москвы возвращается к норме.

Однако офицеры разведки в частных разговорах сказали Telegraph, что политика Кремля не умиротворила республику, а создала предпосылки для нового страшного противостояния.

Ставленник Москвы Ахмад Кадыров, правящий в регионе три года, вчера вечером казался уверенным в легкой победе, хотя официальные результаты будут объявлены только сегодня. "Второго тура не будет", - заявил он вчера, проголосовав в своем родном сел Центорой.

Его уверенность омрачают предсказания офицеров ФСБ. По их словам, они готовятся к неминуемой гражданской войне личной армии Кадырова, состоящей из 4 тыс. головорезов, которые контролируют многие полицейские подразделения республики, против клановых лидеров, обойденных Москвой.

"Результатом выборов станет новая война, - заявил офицер ФСБ, имеющий дело с разведданными по Чечне. - На сей раз война будет не у нас с чеченцами, а между ними". Офицеры ФСБ редко критикуют политику Кремля, особенно в разговоре с иностранными журналистами.

Но эмоции в российском разведывательном сообществе берут верх после того, как из Москвы пришел приказ поддерживать Кадырова при любом развитии событий.

Америка и ее союзники в войне с терроризмом вслух не критикуют Путина за репрессии в республике, так как среди повстанцев есть исламисты, имеющие связи с "Аль-Каидой". Но избирательная кампания несла на себе печать коррупции и фальсификаций, ставших характерной особенностью власти Кадырова.

Его советника по печати уволили, когда тот сказал, что, если бы выборы были честными, Кадыров мог бы рассчитывать на 3-5%. Двух его главных соперников заставили выйти из предвыборной борьбы. Депутат российского парламента Асланбек Аслаханов заявил, что отказался от участия в выборах, чтобы получить работу в Кремле.

Избирательная комиссия дисквалифицировала миллионера Малика Сайдуллаева. По его словам, Кремль отказал ему в праве участвовать в выборах после неудавшихся попыток уговорить его отказаться добровольно. Ожидается, что именно эти люди сформируют авангард вооруженной оппозиции Кадырову, когда после выборов начнется борьба за контроль над Чечней.

Другой офицер ФСБ заявил: "По нашей информации, как только выборы закончатся, начнется яростная война между людьми Сайдуллаева и Кадырова".

Сторонним наблюдателям Чечня нередко представляется борьбой маленького мужественного народа против жестокой российской оккупации. Однако 10 лет войны, в ходе которой чеченские командиры переходят из одного лагеря в другой, а между кланами не прекращается кровопролитие, сильно все усложнили.

Кадыров, бывший командир повстанцев и мусульманский муфтий, сражавшийся против российской армии в войну 1994-1996 годов, просто перешел на другую сторону. Озабоченность российских разведчиков по поводу Кадырова находит свое отражение и среди армейских офицеров, расквартированных в мятежной республике.

Один из российских командиров сказал: "Он использует нас как карманную армию при сведении счетов с соперниками. Я не хочу быть наемником этого убийцы".

Русские недовольны человеком, который, как ожидается, станет новым чеченским президентом, а мирные жители Чечни - вдвойне. В распоряжении правозащитных групп есть документированные свидетельства того, что его бойцы убивали и похищали людей, применяли пытки.

Столица республики Грозный, несмотря на огромные гранты, выделяемые Москвой на ремонт зданий, до сих пор в руинах. Российские солдаты вынуждены патрулировать улицы на бронемашинах или в тяжелых бронежилетах.

"Может показаться, что все мятежники ушли, - заявил офицер российской армии. - На самом деле они просто припрятали оружие и получили работу в администрации. Получив приказ, они переоденутся в камуфляж".

На тысячах плакатов, расклеенных на мостах, фонарных столбах и стенах зданий, изображен, в основном, Кадыров. Его лозунг: "Чистые намерения, сильная власть".

На прошлой неделе на привокзальном рынке шла оживленная торговля, и торговцы непринужденно болтали с российскими солдатами. Продавались китайские тапочки, дешевые батарейки, российская военная форма, игрушки, безалкогольные напитки, пиво.

Но при упоминании имени Кадырова все разговоры прекращались. "У нас здесь нет времени на политику", - сердито сказала одна из женщин.

Юнус, полицейский-чеченец, который вчера был на дежурстве в селе Хамби-Ирзи, к юго-западу от столицы, заявил: "Посмотрим, что будет, когда выборы кончатся. Но, наверняка, будет третье действие. Да, война".

Источник: The Telegraph


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru