Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
6 августа 2004 г.

Джастин Маккеррай | The Guardian

Трагедия Хиросимы и Нагасаки не должна быть забыта

Спустя шесть десятилетий после того, как США сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, пережившие эту трагедию продолжают прилагать усилия к тому, чтобы ужасы атомной бомбардировки навсегда остались в памяти человечества.

Сегодня жители Хиросимы собрались на городскую площадь, чтобы вспомнить утро 6 августа 1945, когда их город стал мишенью для первой атомной бомбы, сброшенной на мирное население.

Собравшись перед обгоревшим зданием бывшей Промышленной палаты, расположенным недалеко от эпицентра взрыва, они почтили память 200 тыс. человек, погибших сразу в момент взрыва и в последующие годы от воздействия радиации.

К сожалению память об атомной бомбардировке все больше становится мероприятием местного масштаба. В траурной церемонии, ежегодно проводящейся в мемориальном Парке мира Хиросимы, из семи ядерных держав присутствуют представители только двух - Пакистана и России. Через шесть десятилетий после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки коллективный ужас от их последствий сменился коллективной амнезией. И эта забывчивость весьма беспокоит тех, кто пережил эту трагедию, поскольку они видят в этом угрозу трагического повторения атомного ада лета 1945 года. "Хибакуся" - так в Японии называют жертв атомной бомбардировки - теперь стали жертвами течения времени и изменений в геополитической сфере, которая концентрирует умы людей на терроризме и изменении внутриполитической системы в целях предотвращения более традиционной угрозы, такой, как ядерная война.

Непосредственно в Японии антиядерное движение оказалось в изолированном положении. То, что когда-то было массовым движением, сейчас в значительной степени локализировалось, а зашита мирного характера конституции страны и безъядерных принципов все более становится уделом крайне левой оппозиции, почти целиком утратившей свое политическое влияние.

Некогда сплотивший нацию лозунг "Нет больше Хиросиме!" многим кажется безнадежно устаревшим. Поэтому нет ничего удивительного в том, что голос "хибакуся" заглушается шумом нынешних политиков, требующих принятия ответных мер на ядерную программу Северной Кореи.

Препятствием становится и преклонный возраст "хибакуся". Большинство переживших атомную бомбардировку имеют возраст 70, 80 и 90 лет и очень слабое здоровье.

И все же они не собираются отступать и полны решимости вести сражение до конца - чтобы получить должное признание и занять свое законное место в истории. А это необходимо для того, чтобы трагедия не повторилась вновь.

"О них не забывают, но в последние годы они существуют как бы в "исторической папке" с надписью "Атомная бомба", - говорит Кадзуми Мидзумото, профессор Научно-исследовательского института Хиросимы.

"В то же время они единственные, кто испытал на себе воздействие атомной бомбы. И всякий раз, когда мир стоит перед опасностью ядерного конфликта, только они напоминают ему о том, каков будет результат. В этом смысле "хибакуся" все еще играют важную роль, и я думаю, что мир это хорошо понимает".

Сообщество жертв атомной бомбардировки теперь не ограничивается только Японией, а охватывает целую диаспору, в которую входят Северная и Южная Корея, Китай, Соединенные Штаты и Бразилия. "Хибакуся", проживающие в этих странах, географически отдалены друг от друга, но их объединяет совместно пережитая трагедия атомной бомбардировки и общее опасение, что многие из них до сих пор не получают официальную помощь, которую они заслужили в старости.

После смерти "хибакуся" останутся многочисленные книги, журналы, а также аудио- и видеозаписи их воспоминаний.

Один из самых крупных проектов, посвященных памяти трагедии Хиросимы, был осуществлен через 40 лет после атомной бомбардировки японской вещательной корпорацией NHK и культурным центром "Мир Хиросимы". 100 "хибакуся" подробно рассказали журналистам о том дне, когда их мир был полностью разрушен. Их воспоминания были записаны на видеопленку.

Среди поделившихся своими воспоминаниями была и Тосико Саэки, которой в 1945 году было 26 лет. Она жила в предместье Хиросимы, и днем 6 августа она помчалась в город, чтобы отыскать свою мать и других родственников.

Возможно, рассказ Саэки, потерявшей во время атомной бомбардировки 13 родственников, является одним из наиболее ярких, и он не позволит, чтобы голоса "хибакуся" канули в небытие.

"То, что мы пережили, нельзя забыть, - говорит она. - Все, во что мы верили до и во время войны, ничего не стоило. Я пережила настоящий ад на земле и не хочу, чтобы трагедия Хиросимы когда-либо повторилась вновь. Именно поэтому я постоянно рассказываю об этом и буду повторять свой рассказ вновь и вновь".

Ее рассказ - только один из бесчисленных примеров. И Мидзумото верит, этот рассказ будет всегда напоминать миру о том, что он потеряет все, если позволит ввергнуть себя в пропасть ядерной войны.

"Недостаточно приводить только рациональные политические доводы, - говорит он. - Зачастую люди больше руководствуются эмоциями, а не логическими рассуждениями. Поэтому свидетельства людей, лично переживших трагедию Хиросимы и Нагасаки, играют и будут продолжать играть очень важную роль".

Источник: The Guardian


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru