Туристы стремятся избежать насмешек за границей
Некоторые американцы считают самым большим унижением, когда их принимают за канадцев, но сотни американских граждан в поездках за границу охотно натягивают на себя футболки с канадским флагом.
Традиционно американцы смотрят на северных соседей сверху вниз, канадцы являются героями тысяч американских анекдотов. Но, сталкиваясь с враждебным отношением во время заграничных отпусков, некоторые американцы доходят до того, что скрывают свою национальную принадлежность.
Те, кто к этому готов, теперь могут купить наклейки для багажа с кленовым листом. Настоящие любители приключений могут даже выучить местный диалект и обновить свои знания о предполагаемой родине с помощью краткого справочника "Эй, как это сказать по-канадски?"
Отношения между двумя странами стали натянутыми из-за отказа Канады поддержать войну в Ираке. Президент Буш не улучшил ситуацию во время недавнего визита в Оттаву. Увидев демонстрации протеста, он сказал, что благодарен канадцам, которые вышли помахать ему "всеми пятью пальцами".
Однако победа Буша на выборах вызвала поток запросов на канадский иммиграционный сайт. Увидев в этом возможность для бизнеса, одна из американских компаний продает за 24,95 долларов пакет "Стань канадцем", после того как ее владелец в последних заграничных командировках столкнулся с проблемами из-за американской политики.
"Это не является проявлением неуважения к США или Канаде, - заявил президент компании T-shirtKing.com Билл Броадбетн. - Кое-кто просто хочет отдохнуть. И мы шутим, что они могут выдавать себя за канадцев".
Краткий справочник дает ответы на случай, если американца начнут расспрашивать о Канаде. По поводу спорта в справочнике говорится: "Это легко запомнить. В Канаде есть только один вид спорта, он называется хоккей. Вне зависимости от того, какой задан вопрос, отвечать надо "Уэйн Гретцки".
Если кого-то отправляют в Хогтаун, это означает Торонто. Поездка в "Каутаун" означает, что человек едет в Калгари.
Говори как местный: краткий словарь
Allophone: тот, чей родной язык не английский и не французский
Chesterfield: диван
Eh?: междометие, то и дело вставляемое в разговор, которое означает "не правда ли?"
Elevator: лифт
Homo milk: жирное молоко
Housecoat: халат
Keener: подхалим, лизоблюд
Lineup: очередь
Loonie: долларовая монета, на которой есть
Loon: канадская птица
Pogey: пособие по безработице
Poutine: традиционное блюдо Квебека, в которое входят мелкая жареная рыба, творог и соус
Runners: кроссовки
Tap: британский английский язык, а вовсе не водопроводный кран
The States: США
Toonie: монета в два доллара
Tuque: вязаная шляпа
Washroom: туалет
Zed: последняя буква алфавита