Высокий гость, малочисленная публика: выступление Билла Клинтона в Гамбурге вызвало интерес лишь у пары сотен человек. При этом бывший президент США - это все еще событие, но очевидно, что он стоит не больше, чем настоящая поп-звезда
"Когда здесь выступала Шакира, все было совсем иначе", - говорит, указывая в направлении сцены и обращаясь к своей спутнице, коротко стриженный мужчина в голубом "кенгуру". Еще немного, и там покажется Билл Клинтон. Посетитель, говорящий на явном берлинском диалекте, продолжает: "Тогда народу было как минимум вдвое больше, свободных мест не осталось". И тут в разделенном пополам зале Color Line Arena гаснет верхний свет.
Для Билла Клинтона, политической поп-звезды мирового масштаба, забронировали самый большой зал Гамбурга. Но все же прием, оказанный Клинтону, не сравнится с тем, как встречают настоящих поп-звезд: когда здесь выступала Шакира, посмотреть на нее пришли тысячи зрителей, ему же этим вечером пришлось удовольствоваться лишь парой сотен. Среди них - настоящие фэны, как тот молодой человек, у которого под пиджаком надета уже заметно поблекшая футболка Clinton/Gore, напоминающая о предвыборной кампании 1988 года. "Я носил ее, еще будучи ребенком", - говорит он. Или специалист по информационным технологиям из Аренбурга, который вспоминает об экс-президенте как об "очень эффектном политике". Тут же и главный редактор газеты Bild Кай Дикман, в темно-коричневом костюме из вельвета.
Во всяком случае, когда 42-й президент Соединенных Штатов Америки появляется на сцене, зал встречает его с воодушевлением. Совершенно седой Билл Клинтон, всходящий под аплодисменты по ступеням, кажется очень стремительным и очень элегантным. За последнее время он стал стройнее. То, что сначала Клинтон ни разу не посмотрел в сторону публики, когда благодарил ее за "теплый прием" - это, наверное, случайность. И в первый момент было заметно, что он чувствует себя немного не в своей тарелке.
В Америке зал был бы полон
Клинтон, который, несмотря на связь с Моникой Левински и другие провалы, оставался баловнем американской политики, является любимцем масс, человеком с потребностью в эмоциональной близости и физическом контакте. То, что по-английски называется working the crowd - купание в толпе, после Джона Кеннеди кроме Билла Клинтона, пожалуй, не практиковал ни один президент США. Потому что ему необходимо ощущать всеобщую любовь.
Но Билл Клинтон все же достаточно профессионален для того, чтобы не разочаровать рассредоточенную по залу гамбургскую публику. Кто не получил билеты в подарок - а таковые, как выяснилось в беседе со зрителями, нашлись - тот потратил на этот вечер от 90 до 290 евро. Некоторые даже приобрели VIP-билеты стоимостью в 1500 евро. За эти деньги они сначала получили в качестве разогрева аналитический доклад бывшего главы военных инспекторов ООН Ханса Бликса, а затем - столь же занимательную, как и точную картину мировых проблем от Клинтона. Плюс несколько предложений по их разрешению.
Кроме того, 61-летний Уильям Джефферсон Клинтон оказался вежливым гостем. Сначала он похвалил Гамбург за "удивительно красивый заход солнца в воду", а затем - причем многократно - Германию: за ее политику, ее щедрость, ее успехи. Он назвал Гельмута Коля своим "добрым другом", как, впрочем, и его преемника Герхарда Шредера.
Но Клинтон, в сером костюме со светло-зеленым галстуком, лишь разменявший седьмой десяток, кажется, достиг такой мудрости, которая не ко всякому приходит даже на смертном одре. Несмотря на все расхождения, он не скупится на похвалы действующему президенту Джорджу Бушу, характеризуя его как человека, который "действительно верит в то, что делает". Даже в том, что касается войны в Ираке. Так или иначе, политика во многом определяется личностными особенностями, считает Клинтон. "Существует слишком много проблем, чтобы размениваться на мелочи", - говорит он, поднимая вверх указательный палец.
Клинтон немного похож на баптистского проповедника
Напевно, как обычно в южных штатах, многолетний губернатор Арканзаса говорит о неравенстве, нестабильности, отсутствии самоидентификации. Опираясь на эти понятия, Клинтон на убедительных примерах и цифрах указывает на вызовы XXI века. Его центральный тезис: чем больше мир занимается ими, тем более мирным становится сосуществование. Это касается как потепления климата, так и недостаточного образования во многих частях мира. У него больше нет политического влияния - но через свою "Глобальную инициативу" (Clinton Global Initiative) и Фонд помощи инфицированным ВИЧ и больным СПИДом экс-президент пытается помочь другим способом. "Иначе мне придется упрекнуть себя в том, что я не сделал все, что в моих силах", - говорит он под громкие аплодисменты.
"Я люблю политику, и я люблю политиков", - утверждает Билл Клинтон. Ну да, поскольку сейчас его жена Хиллари борется за право попасть в Белый дом, ему приходится иметь с ними дело все чаще. Если послушать, как рассказывает об этом Клинтон, то, похоже, это его не слишком печалит. "Во всяком случае, я буду делать то, что ей от меня нужно", - говорит возможный First Husband - как, впрочем, Клинтона давно называют дома. Зал смеется.
Чем дольше говорит Билл Клинтон, тем, похоже, он сильнее чувствует свою верную гамбургскую публику. Его речь завершается продолжительными аплодисментами - и даже маленьким хеппи-эндом: подойдя к краю сцены, он под мрачными взглядами своих телохранителей раздает многочисленные автографы и подписывает книги. Одна женщина даже обнимает его.
Билл Клинтон сияет.