Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
9 апреля 2013 г.

Маша Гессен | The New York Times

"Тотальный диктант", частичная диктатура

История "Тотального диктанта" - тот случай, когда занятие, которое интересно только "ботаникам", внезапно приобретает широкую популярность, отмечает в блоге The International Herald Tribune журналистка Маша Гессен. В этом году диктант проводился в 181 городе и охватил более дюжины стран. Текст написала Дина Рубина, последние 20 лет живущая в Израиле. "Кандидатура Рубиной идеальна в символическом плане: именно эмигранты чаще всего боятся, что разучатся писать грамотно или не научат грамотно писать своих детей", - поясняет автор.

"Но в России, где нарастает ксенофобия, выбор гражданки Израиля вызвал споры. И неважно, что за последние 10 лет книги Рубиной разошлись в России тиражом более 2,5 млн экземпляров", - говорится в статье. Гессен упоминает о материале в "Комсомольской правде", автор которого вопрошала, неужели у нас нет своих писателей, и употребляла термин "иностранный агент" ("современный аналог сталинского "враг народа", - считает Гессен).

Губернатор Ульяновской области, процитировав статью в "КП", приказал заменить текст диктанта на произведение местного писателя. "Губернатор не имел на это законных полномочий, но российский чиновник всегда может надавить на любое публичное мероприятие", - утверждает Гессен.

Гессен обеспокоена: "Не попытаются ли организаторы в будущем году подстраховаться, заказав текст диктанта "настоящему русскому", рожденному в России и имеющему российское гражданство?".

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru