Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
9 ноября 2006 г.

Джамиля Аль-Шанти | The Guardian

Мы преодолели свой страх

Невооруженные женщины Сектора Газа взяли на себя руководство сопротивлением последней атаке Израиля

Вчера на рассвете израильские ВВС разбомбили и уничтожили мой дом. Мишенью была я, но погибла моя невестка Нала, вдова, имевшая на попечении восемь детей. В ходе той же атаки израильская артиллерия обстреляла жилой район Бейт-Ханун в Секторе Газа, где было убито 19 человек и ранено 40, многие погибли прямо в своих постелях. В этой бойне одна семья лишилась 16 человек. Самой старшей из погибших была 70-летняя Фатима, самой младшей, Диме, был один год, семеро из погибших - дети. Всего за одну неделю количество погибших в Бейт-Хануне превысило 90.

Это десятое нападение Израиля на Бейт-Ханун с тех пор, как было объявлено о выходе из Сектора Газа. После этого город превратился в закрытую военную зону, где коллективному наказанию подвергается 28 тысяч жителей. В течение нескольких дней город был окружен израильскими танками и войсками и находился под обстрелом. Была перекрыта подача воды и электричества, и, несмотря на то что уровень смертности продолжает расти, машины скорой помощи в город не допускаются. Израильские солдаты врываются в дома, запирают жителей и размещают своих снайперов на крышах, расстреливая оттуда все, что движется. Мы до сих пор не знаем, что с нашими сыновьями, мужьями и братьями, потому что всех мужчин старше 15 лет в прошлый четверг увели прочь. Им велели раздеться до нижнего белья, надели на них наручники и увели.

Матери, сестре или жене трудно смотреть, как те, кого ты любишь, исчезают из поля зрения. Возможно, это помогло мне и полутора тысячам других женщин преодолеть страх и нарушить комендантский час в прошлую пятницу, отправившись освобождать юношей, взятых в осаду в мечети, пока они защищали нас и наш город от израильской военной машины.

Мы вышли навстречу самой могущественной армии в нашем регионе безоружными. Солдаты были снаряжены последними новинками вооружения, а у нас не было ничего, кроме друг друга и нашей мольбы о свободе. Преодолев первый барьер, мы обрели больше уверенности и твердости прорвать осаду. Солдаты так называемой обороны Израиля, не колеблясь, открыли огонь по безоружным женщинам. Я никогда не забуду, как у меня на глазах, истекая кровью, испустили последнее дыхание мои подруги Ибтиссам Юсуф абу Нада и Раджа Уда.

Чуть позже израильский самолет обстрелял автобус, который вез детей в детский сад. Погибли двое детей и воспитательница. За последнюю неделю погибли 30 детей. Когда я прохожу мимо переполненной больницы, мне мучительно видеть огромное количество маленьких тел со шрамами и ампутированными конечностями. Мы изо всех сил сжимаем в объятьях своих детей, когда ложимся спать, в тщетной надежде, что сможем защитить их от израильских танков и самолетов.

Но можно подумать, что этой оккупации и коллективного наказания было недостаточно, - мы, палестинцы, стали объектом систематической блокады со стороны так называемого свободного мира. Нас морят голодом и душат в наказание за то, что мы посмели воспользоваться своим демократическим правом и выбрали тех, кто должен нами править и нас представлять. Ничто так не противоречит заявлениям Запада о защите свободы и демократии больше, чем происходящее в Палестине. Вскоре после объявления о своей миссии по демократизации Ближнего Востока президент Буш сделал все возможное, чтобы задавить нашу молодую демократию, арестовывая наших министров и депутатов. Я еще не слышала осуждений со стороны Запада по поводу того, что мой дом, дом депутата парламента, был разрушен, а мои родственники - убиты израильскими бомбами. Когда тела моих друзей и коллег разрывались на куски, я не слышала ни одного слова от людей с Капитолийского холма и Даунинг-стрит, которые называют себя защитниками прав женщин.

Почему мы, палестинцы, должны безропотно мириться с захватом нашей земли, с этническими чистками нашего народа, которые проводятся в заброшенных лагерях беженцев, и с тем, что нам отказывают в основных правах?

Урок, который мир должен извлечь из событий прошлой недели в Бейт-Ханун, состоит в понимании, что палестинцы никогда не отдадут своей земли, своих городов и сел. Мы не откажемся от законных прав на кусок хлеба и горсть риса. Палестинские женщины будут сопротивляться бесчеловечной оккупации, которую навязывают нам под дулом ружья, под угрозой осады и голода. Наши права и права будущих поколений не являются разменной картой в переговорах.

Те, кто хочет мира в Палестине и в регионе, должны направить свои санкции и свои речи против оккупантов, а не против оккупированных, против агрессоров, а не против жертв. Правда в том, что решение находится в руках Израиля, его армии и его союзников, а не в руках палестинских женщин и детей.

Джамиля аль-Шанти - избранный депутат Законодательного совета ПА от партии "Хамас". Она возглавила в прошлую пятницу демонстрацию протеста против осады Бейт-Хануна.

Источник: The Guardian


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru