Применить к изучению языков методы эволюционной генетики ? такую смелую попытку предприняли Питер Фостер из Кембриджского университета (Великобритания) и Альфред Тот из Берлинской Молодежной академии (Германия). Оба они (первый ? генетик, второй ? лингвист) надеются с помощью этой методики восстановить картину эволюции языков и родство между ними так же, как биологи изучают растения, насекомых или млекопитающих, прослеживая мутации клеток ДНК.
Ученые уже опробовали эту методику на романских языках альпийских регионов. В этот раз они решили заняться кельтскими языками. На этих языках, родственных индоевропейскому, около двух тысяч лет назад говорили на западе Европы, позднее им на смену пришла латынь. Они выжили лишь в некоторых небольших географических зонах. Во Франции это бретонский язык, на Британских островах ? гэльский, валлийский и шотландский. Только в кельтских языках, например, глагол ставится в начало фразы.
Питер Фостер и Альфред Тот начали с галльского языка ? одного из кельтских языков, на котором говорили в Галлии до конца IV века и от которого до наших дней мало что сохранилось. Первым делом они отобрали 35 галльских слов, которые фигурируют в двуязычных (галльско-латинских) надписях, найденных на территории Франции. Затем они сравнили их с теми же словами из 13 других индоевропейских языков (древнегреческого, латыни, староирландского, бретонского, английского, испанского и др.).
Исходя из посылки, что слова эволюционируют подобно генам в мире живой природы, Питер Фостер и Альфред Тот предлагают новую хронологию появления как индоевропейского, так и кельтских языков. По мнению этих двух ученых, индоевропейский язык ? предок европейских ? появился десять тысяч лет назад, а не шесть, как принято считать.
Наконец, они делают вывод, что кельтские языки появились на территории Великобритании одной волной шесть тысяч лет назад (то есть тоже намного раньше, чем принято считать). После этого "вторжения" началось постепенное размежевание между кельтскими языками: ирландский, например, отделился от галльского и шотландского по чисто географическим причинам.
Правомочно ли относиться к словам, как к генам? Может ли кладистика ? наука об исторической эволюции существ, созданная в 1950 году немецким энтомологом Вилли Хеннигом, ? быть применена к языку? В этом весь вопрос. "К несчастью, ? с сожалением говорит Питер Фостер, автор работ по истории одомашнивания лошади и эволюции Y-хромосомы у человека, ? большинство лингвистов не понимают этой технологии. Зачастую они даже не знают, о чем идет речь".
Как бы то ни было, в научных кругах инициатива Питера Фостера и Альфреда Тота вызвала немало критических откликов. По мнению Пьер-Ива Ламбера, научного директора Национального центра научных исследователей Франции, прежде чем переносить методику научного анализа из одной сферы в другую, следует задаться вопросом, поддается ли новый научный объект такого рода анализу.
Фостер и Тот ошиблись, взяв за основу своей модели слова. "Лексика формируется в ходе процесса накопления слов и лингвисты делят ее на различные пласты в исторической последовательности, как это делают археологи", ? считает этот специалист по галльскому и другим кельтским языкам. "Каждое слово, ? продолжает он, ? имеет свою особенную историю, иногда короткую: каждый день одни слова входят в язык, другие из него исчезают", ? отмечает ученый. Как он считает, фонологические или синтаксические структуры каждого языка дают более достоверную информацию в рамках филогенетических исследований. При условии работы с этой информацией метод Фостера и Тота мог бы оказаться плодотворным. Пока это еще не так.