Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
10 февраля 2011 г.

Хироко Табучи | The New York Times

Токио ведет наступление на эротические изображения несовершеннолетних

"В Японии, где с давних пор царит относительно толерантное отношение к открытой продаже и потреблению сексуально-ориентированных материалов, в последнее время развернулась бойкая торговля продукцией, которую во многих других странах сочли бы детской порнографией. И вот, некоторые официальные лица хотят наложить на провокационные изображения маленьких девочек более строгие ограничения", - сообщает из Токио корреспондент The New York Times Хироко Табучи.

Речь идет как о фривольных комиксах-манга, восходящих к гравюрам XVII-XIX веков в стиле укиё-э, которые популяризировались в 1980-х журналами вроде Lemon People, так и о видеозаписях с участием несовершеннолетних моделей. Одну из них зовут Акари Иинума, ей 13 лет. На недавней встрече с поклонниками она "исполнила короткий танец, рассказала о съемках, после чего стала позировать: мужчины подходили сфотографироваться, а мать наблюдала за этим из глубины комнаты". Еще в 1999 году в Японии был принят закон, запрещающий производство и распространение откровенных изображений несовершеннолетних. С его помощью "удалось искоренить пользовавшийся в прошлом популярностью жанр фотоальбомов с изображениями голых несовершеннолетних девочек", - отмечает The New York Times. Однако хранение детской порнографии в Японии до сих пор не запрещено.

В соответствии с законодательной инициативой токийского муниципалитета продажа комиксов и другой продукции, в том числе литературных произведений, DVD и видеоигр, содержащих изображения сексуальных или насильственных действий, которые противоречат японскому уголовному кодексу, запрещается лицам, не достигшим 18-летнего возраста. Тот же декрет обязывает взрослых следить, чтобы дети до 13 лет не позировали для журналов и не участвовали в видеосъемках эротического характера. "Это для ненормальных людей, для извращенцев", - цитирует газета губернатора Токио Синтаро Исихару. Хотя действие закона распространяется лишь на десятую часть населения Японии, Токио является мерилом дозволенного во всей стране, отмечает корреспондент.

Закон "вызвал дебаты национального масштаба между издателями и критиками как внутри страны, так и за ее пределами", а 10 ведущих японских издательств в знак протеста объявили о намерении бойкотировать предстоящую в марте Токийскую международную ярмарку анимэ. "В манга нет жертв - нам должно быть разрешено писать то, что мы хотим. Креативность японских манга базируется на установке, что все дозволено", - возмущается вице-президент крупнейшего японского издательства Kodansha Ясумаса Шимизу. "Существует культура, индустрия почитания молодости и невинности. Влечение в основном не носит сексуального характера, но иногда превращается в опасную одержимость", - рассказывает издатель манга Марико Катсуки.

По словам официального представителя японского комитета UNICEF Хиромасы Накаи, "вследствие изобилия в Японии детской порнографии у тех, кого в обычных условиях не сочли бы клиническим педофилом, с большей вероятностью возникает сексуальный интерес к детям. В какой-то степени вожделение по отношению к маленьким девочкам стало в Японии социально приемлемым".

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru