Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
11 декабря 2009 г.

Обзор прессы | InoPressa: тема дня

Лауреат Нобелевской премии мира разъяснил, как надо вести войну

В центре внимания зарубежных СМИ - нобелевская речь Барака Обамы. Гвоздем выступления президента США стало поразительное оправдание войны, пишут европейские комментаторы. Соотечественники Обамы, напротив, довольны, что он развенчал "мнимое моральное превосходство" европейцев, постоянно оставляющих грязную работу по обеспечению мира американцам.

Президент США Барак Обама превратил вчера церемонию вручения Нобелевской премии мира в профессиональное выступление, воспользовавшись нобелевской речью как возможностью разъяснить миру, почему Соединенные Штаты применяют силу, пишет The Times.

Есть некоторое противоречие в том, что премия присуждается главнокомандующему армии, которая ведет две войны, признал он. "Мы понимаем, что война неизбежна, и все-таки стремимся к миру", - заявил президент, тем самым отвечая критикам, которые усматривали печальную иронию в присуждении Нобелевской премии мира архитектору предстоящего увеличения численности войск в Афганистане.

Хотя Нобелевская премия была создана изобретателем динамита, ее лауреаты до сих пор старались избегать рассуждений о смерти, отмечает автор статьи Роджер Бойес, передавая слова Обамы об американских солдатах: "Некоторые будут убивать, некоторые будут убиты". Обама постарался воспользоваться нобелевской речью, чтобы обсудить цену вооруженного конфликта и исследовать "отношения между войной и миром и наши усилия по замене одного другим".

Даже члены Нобелевского комитета, без сомнения, были поражены содержанием нобелевской речи Обамы, полагает обозреватель Le Temps. Какой бы блистательной ни была речь президента-демократа, ему не удалось развеять неловкость, которой сопровождалась церемония вручения. Он сам признал спорность решения Нобелевского комитета, присудившего премию президенту, не сделавшему пока ничего выдающегося. Но гвоздем выступления стало поразительное оправдание войны в контексте только что принятого Обамой решения об отправке дополнительного 30-тысячного контингента Афганистан.

Употребив понятие "справедливой войны", Обама вписал свое имя в американскую интервенционистскую традицию, чтобы оправдать ту роль, которую играли США за пределами собственной территории в последние 60 лет, полагает автор статьи, высказывая предположение, что это послание предназначено в первую очередь для внутреннего употребления в США, т.е. для нейтрализации республиканской оппозиции и предотвращения возможных протестов демократов.

Комментаторы на родине с удовлетворением отметили, что Обама развенчал "мнимое моральное превосходство" европейцев, постоянно оставляющих грязную работу по обеспечению мира американцам. Благодаря этой речи Америка вновь обрела гордость, которую не могли ей вернуть политические диспуты о реформе здравоохранения или изменении климата, подчеркивает комментатор швейцарского издания.

Барак Обама отказывается от наивного пацифизма и наводит мосты между Америкой и остальным миром, пишет сегодняшняя Die Welt. По мнению журналиста, в Осло одаренный оратор Обама произнес первую поистине знаменательную речь. Он подробно обосновал, почему в интересах мира и гуманности необходимо вести "справедливые войны". "Если его пламенная речь в Берлине летом прошлого года еще выглядела похожей на ностальгию по миру во всем мире, воспевавшемуся в 1960-1970- е годы, и вызывала ассоциации с наивным и безответственным пацифизмом, то в Осло, - пишет Томас Шмид, - Обама внес недостающую ясность".

По словам американского президента, существует возможность избежать применения силы и войны; но при этом есть и другая возможность - вести войны по правилам, когда целью остается прочный мир, и об этой цели, подчеркнул Обама, человечество никогда не должно забывать. Обама стер границы между миром старой Европы, которая традиционно делает ставку на диалог и переговоры, и англо-саксонскими традициями действовать решительно, а иногда и цинично, ставя на реальную политику. Как отмечает в заключение автор статьи, призыв "Yes, we can" начинает наполняться смыслом.



facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru