В кремлевском зале, где отмечается подписание договора между ЕС и Россией по четырем общим пространствам, европейский комиссар по внешним связям и европейской политике добрососедства Бенита Ферреро-Вальднер сияет от счастья. Это соглашение закрывает долгие и трудные переговоры, исход которых оставался неясным до самого последнего момента.
- Каких первых конкретных результатов вы ожидаете от этого документа?
- Поскольку речь идет о широком соглашении, которое охватывает крайне масштабные области, такие, как экономика, юстиция, внешняя безопасность и наука, я ожидаю многих результатов в ближайшее время. Действительно, экономическое сотрудничество интересует обе стороны. Достаточно подумать об энергетике, транспорте, огромных возможностях, имеющихся для увеличения инвестиций, о пространстве по гармонизации регламентирования и стандартов.
- Это соглашение подписано в непростой момент для отношений Восток-Запад. Буш назвал Ялту ошибкой. Что вы об этом думаете?
- Думаю, что мы должны оставить прошлое за спиной и смотреть в будущее. Сегодняшнее соглашение - хороший пример, поскольку оно является результатом мнения, разделяемого обеими сторонами, о том, что у нас общие интересы и ценности.
- Общие ценности? Американский президент так не думает.
- Но посмотрите, обязательство по защите прав человека и принципов демократии написано черным по белому и довольно однозначно в сегодняшних соглашениях. Я высоко оценила выступление президента Путина перед парламентом, где он подтвердил обязательство в данном направлении. Я думаю, что теперь эти слова будут подкрепляться конкретными фактами. Главным вопросом является то, как создать Европу, в которой бы не было разделительных линий. С этой точки зрения встреча была очень откровенной: мы сумели обсудить все поставленные вопросы.
- И о Чечне?
- И о Чечне. Крайне позитивно то, что было достигнуто согласие работать вместе и по нашим общим соседям, чтобы найти удовлетворяющие всех решения по самым сложным ситуациям. Я стала свидетельницей широкого сходства взглядов между Европейским союзом и Россией. Обе стороны, осознавая наличие нерешенных проблем, хотят создать масштабное настоящее стратегическое партнерство.
- Какие серьезные вопросы остаются пока нерешенными?
- У нас пока нет соглашения по вопросу об отмене виз, что для нас является вопросом долгосрочной перспективы. Не решен вопрос об урегулировании старых конфликтов: и для этого требуется время. И потом, еще предстоит подписать договор о границах с Латвией.
- Неожиданное заявление латвийцев, сделавших шаг назад в самый последний момент, не стало ударом в спину Еврокомиссии?
- Прежде всего, я бы хотела сказать, что нам ничего не было известно и мы не были проинформированы заранее. С другой стороны, это двусторонний вопрос между Латвией и Россией, и мы можем лишь желать, чтобы стороны продвигались в своих переговорах с целью достижения соглашения, поскольку это необходимо для достижения соглашения по отмене виз.
- Вы говорите, что это двусторонний вопрос, но потом вы говорите о нем как об условии Европы для отмены виз. Вам это не кажется противоречием?
- Это не предварительное условие, а факт. Как можно отменять визы, когда неизвестно, как пролегают границы? Мы знаем, что вопрос о границах - очень деликатный вопрос - после ран, оставленных войной. Обе стороны должны сделать шаг назад, чтобы найти решение, которое бы отвечало интересам будущего.
- Вы продолжаете говорить о необходимости смотреть в будущее. Но прошлое продолжает терзать Европу. Как следует поступить?
- Я гражданка Австрии. Я помню по своему опыту, так же по опыту, который я накопила как министр иностранных дел моей страны, насколько трудно нам было похоронить прошлое на переговорах со Словенией и с Чехией. То, что мы делали тогда, было обсуждением вопросов на уровне экспертов и историков, и это обсуждение было открытым и глубоким. Только так, шаг за шагом, можно подойти к пониманию мотивов другой стороны и выработать решение, которое позволит перевернуть страницу.
- Это диалог не только с русскими, но и между самими европейцами?
- Это должны решать заинтересованные стороны. Я хотела бы лишь сказать балтийским странам, что мы понимаем их обеспокоенность. Но они должны понять, что мы, все вместе, хотим смотреть в будущее. Балтийские страны уже часть Союза из 25 государств, твердо решившая работать вместе с нашими самыми крупными соседями.