Из-за серии природных катаклизмов, погубивших урожаи в России и Австралии, увеличения площади земель, выделяемых для выращивания биотопливных культур, и роста цен на нефть, влияющих на транспортные расходы, цены на продовольствие по всему миру поднялись до рекордно высоких отметок, пишет The Times.
Оуэн Джоб, старший стратег инвестиционного банка Nomura, охарактеризовал происходящее как "идеальный шторм", или стечение крайне неблагоприятных обстоятельств.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (FAO) сообщила, что ее индекс цен на продовольствие, который отслеживает оптовые цены на основные продукты, вырос в декабре почти на 4,2%, до 214,7 пункта. Это стало самой высокой отметкой с момента начала отчета в 1990 году, даже выше достигнутого в июне 2008 года пика в 213,5 пункта. "Эти показатели свидетельствуют об опасности нестабильности в странах и трений между ними", - пишет автор статьи Френсис Элиот.
Растущие цены на основные продукты питания вызвали в этом месяце беспорядки в Алжире, богатом нефтью и газом. Правительству пришлось сократить импортные пошлины и налоги на сахар и растительное масло после нескольких дней протестов, в результате которых погибли не менее двух человек. В Азии растущие цены на лук привели к усугублению трений между Индией и Пакистаном, который запретил экспорт лука соседям. В Шри-Ланке была задействована армия, чтобы закупить овощи в сельской местности и продать их с убытком в столице, Коломбо, в рамках попыток правительства решить проблему. В Китае подъем цен на продовольствие происходит на фоне стремительного нарастания темпов инфляции в целом.
"И повсюду страдают больше всех бедные, так как они тратят на еду большую часть своего бюджета", - пишет автор.
В написании этой статьи приняли участие Джеймс Боун, Сэм Флеминг, Рассел Дженкинс, Тристан Макконнелл, Ханна Стрендж и Бен Уэбстер