Во вторник МИД России выразил "обеспокоенность" по поводу иранской ядерной программы. На языке российской дипломатии это означает "строгое предупреждение" и даже "суровое порицание" в адрес иранского руководства. К такому выводу пришел, оценив формулировки, корреспондент Haaretz Эли Швидлер.
Он, в частности, обращает внимание на многократное повторение названия иранской столицы в тексте заявления. "Это известная практика российской дипломатии, - утверждает Швидлер, - когда нужно представить некий субъект в негативном свете". По его мнению, Россия "ясно дала понять Ирану, что ответственность за все неприятности, которые, вероятно, произойдут с ним в скором будущем, будет нести он один... С точки зрения России, Иран на международной арене продолжает загонять себя в угол, из которого, если возникнет нужда, будет очень трудно выбраться".