Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
14 декабря 2006 г.

Обзор прессы | InoPressa: тема дня

Серийный убийца проституток взбудоражил Великобританию

В четверг западные англоязычные СМИ пишут о поисках преступника, который совершает убийства проституток в Великобритании. Эта тема не сходит с экранов британских телеканалов.

Газета The Times в статье "Убийца оставляет ключи к разгадке" пишет о том, что все пять жертв самого активного британского серийного убийцы были задушены или удавлены. При этом на обнаженных жертвах оставлены ювелирные украшения.

Источники в полиции сказали, что в результате выявленных "бросающихся в глаза черт сходства" им удалось исключить связь с любым из предыдущих нераскрытых убийств или нападений, совершенных неизвестными лицами за недавние годы. Вчера вечером в реке Оруэлл, протекающей близ Нактона и Левингтона, где были найдены три тела из пяти, обнаружены предметы женской одежды.

Сегодня первый из сотни специалистов следственного дела, которые едут со всей страны, прибудет в Ипсвич, и к концу недели размер команды, занимающейся расследованием, удвоится.

На горячую линию, организованную полицией, за два дня поступило более 4 тысяч звонков. Полицейские силы по всей Восточной Англии должны передавать все найденные предметы женской одежды следователям в Саффолке.

Офицеры также отсматривают записи камер скрытого наблюдения, установленных на трассе А14, связывающей места обнаружения всех пяти тел и проходящей вблизи квартала "красных фонарей". Однако они опасаются, что убийца может нанести новый удар в другом месте до того, как его найдут.

В другой статье The Times рассказывает о городке, в котором находят тела проституток. Ипсвич утратил свою безмятежность. Раньше он был известен нехитрым удовольствием лицезреть игру футбольного клуба Ipswich Town, прозванного "Трактор бойс", и памятником сэру Альфу Рэмси в горделивой позе. Теперь же Ипсвич сравнивают с Лидсом и Бредфордом времен Йоркширского Потрошителя, пишет газета.

Нынешнее время года всегда было самым оживленным, но теперь женщины опасаются выходить на улицы в одиночку или после захода солнца, выросли продажи карманных сирен. Крупные универмаги сопровождают своих сотрудниц до парковок или остановок, колледжи позволяют студентам уходить раньше, а пабы отправляют сотрудниц домой на такси и призывают клиентов проявлять осторожность.

Местная газета Evening Star обобщила чувства горожан: "Никто не ждал, что подобные вещи могут случиться в нашем уголке мира".

The Independent в статье "Ипсвичские убийства: анатомия охоты" пишет о том, что сотни офицеров полиции, аналитиков, экспертов и криминалистов стараются поймать серийного убийцу из Саффолка прежде, чем он вновь нанесет удар.

Детективы постараются установить связи между пятью жертвами. Если они сумеют найти нечто общее, будет легче определить, выбирал ли их убийца случайным образом. С целью воссоздать картину их жизни будут изучены и другие связи, например, общий торговец наркотиками, члены семьи, дружеские связи с другими проститутками.

Грязную работу возьмут на себя патрульные. Одновременно с ними будут работать детективы, которые допросят друзей и знакомых жертв, проституток, работающих на том же месте, а также клиентов убитых.

Полиция постарается получить представление о том, какие проститутки работают в данном районе и кто является их клиентами. Это должно помочь отследить последние передвижения жертв, их наиболее вероятные места встреч с клиентами и сделать предположения о личности убийцы, особенно если он пользовался сексуальными услугами в прошлом.

The Guardian в редакционной статье "Смерть от темных причин" указывает, что возлагать вину на обстоятельства - порой значит уклоняться от человеческой вины. Мы должны помнить, что политика властей сама по себе не является причиной кошмарных похищений и убийств в декабре пяти женщин в Ипсвиче - непосредственную ответственность несет развращенный ум того, кто совершил эти нападения. Но уже понятно, что два различных запрета сформировали среду, в которой погибли эти женщины, и, следовательно, должны быть в центре дискуссий о том, как предотвратить другие такие же смерти.

Проституция и тяжелые наркотики как минимум частично выходят за рамки закона и при этом распространены гораздо больше, чем британское общество готово признать.

Эти смерти потрясли и зачаровали, поскольку вселили в людей тревогу. Их скорость, продемонстрированная как бы в режиме реального времени, добавляет ужасную (и, наверное, умышленную) напряженность. Это выглядит почти так, как будто границы между телевымыслом и телереальностью исчезли; кадры на экране кажутся знакомыми по десяткам детективных программ. Понятно, что люди хотят знать, что произошло и почему, и правы, когда хотят, чтобы общество приняло меры по ограничению вреда в будущем, реагируя не только эмоционально.

Реакция должна двигаться в одном направлении - к пересмотру того, как контролируются наркотики и проституция. Смерти в Ипсвиче уже открыли дебаты о том, как это можно сделать. Эти дебаты показали также, что отношение меняется. Полиция Суффолка взялась за это дело с озабоченностью, какой не было в прежних расследованиях, например в деле йоркширского потрошителя. СМИ относятся к жертвам как к людям, заслуживающим уважения, а не (как могло бы быть раньше) к женщинам, которые сами навлекли на себя все беды. Их изображают детьми и матерями с рухнувшими мечтами и трудной жизнью, пишет газета.

The Daily Telegraph в статье "Его это возбуждает. Зачем он будет останавливаться?" публикует мнение эксперта по серийным убийствам доктора Джозефа Диаза. Он делится идеями о том, что движет человеком, за которым охотится полиция Саффолка.

"Первое, что поразило меня в связи с этим преступлением, это частота, с которой находят жертв. Пожалуй, слишком смело было бы предполагать, что время их обнаружения соответствует времени их смерти, но в любом случае, если он убивал их с такой же частотой - пять женщин за шесть недель - это крайне необычно. Это больше похоже на действия в состоянии некоего упоения, чем на обдуманные планы серийного убийцы", - пишет эксперт.

"В мире в среднем в каждый определенный момент времени действует не больше 20 серийных убийц. Почти всегда такие убийства имеют под собой сексуальную мотивацию - что, очевидно, можно сказать и о нынешних преступлениях, если судить по профессии жертв и по тому обстоятельству, что с них сняли одежду. Убийца, судя по всему, мужчина", - считает Диаз.

Полиция будет искать человека в возрасте примерно от 27 до 35 лет. Он должен обладать сдержанностью достаточно зрелого человека, чтобы ездить по улице, выбирая себе одиноко стоящую женщину в качестве жертвы. Однако он не может быть старше указанного возраста, поскольку он очень быстро приходит в состояние возбуждения. Создается впечатление, что он теряет контроль, как наркоман, и нуждается в "дозе" все чаще. Он обретает все большую уверенность в себе, считает эксперт.

"Наиболее вероятным прогнозом может быть следующее: он совершит самоубийство, переберется в другую местность или попадется, но я думаю, что он снова будет убивать. Он испугается, что его поймают, и тогда не будет выбрасывать тела жертв рядом с тем местом, где он живет. Поэтому я предполагаю, что мы можем найти еще одно или два тела жертв, выброшенные в других местах, возможно, даже несколько лет назад", - полагает Диаз.



facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru