За несколько часов до финального голосования, когда текст международного соглашения по климату был уже готов, обнаружилась неожиданная загвоздка, повествует The Washington Post. Кто-то изменил в предварительном варианте одно слово - точнее, одну форму модального глагола shall на другую, поясняет корреспондент Джоби Уоррик. Вместо "следовало бы" (should) в черновике появилось "будут" (shall). "И внезапно все соглашение по климату оказалось на грани срыва", - сообщает газета.
Госсекретарь США Керри позвонил своему французскому коллеге Фабиусу и предостерег, что США не могут подписать такой текст, поскольку он налагает новые колоссальные правовые и финансовые обязательства.
Спустя три с лишним часа после того, как опасное слово вычеркнули, соглашение по климату было принято.
Собственно, этому предшествовали дни и целые недели жестких переговоров, отмечает издание. Лидеры некоторых стран первоначально относились к элементам соглашения скептически или даже враждебно.
"Официальные лица США и ЕС подготовили почву для соглашения за несколько месяцев, предпринимая энергичные лоббистские усилия и заключая сделки в столицах самых разных стран мира", - пишет газета. И все же до последней минуты оставалось неясным, увенчаются ли переговоры успехом.
Дипломаты и наблюдатели говорят, что соглашение - это заслуга горстки официальных лиц Франции и США, а также сотрудников ООН, которые две недели неустанно старались, чтобы переговоры в Париже не сорвались.
По словам дипломатов, ключевую роль сыграла договоренность США и Китая в 2014 году о совместном обнародовании обещаний ограничить выбросы парниковых газов. Керри также ездил в Индию, чтобы заручиться поддержкой премьера Моди.
"Жесткий торг начался в середине второй недели переговоров", - отмечает издание.
Делегация США отвергала требования маленьких островных государств и других бедных стран, которые настаивали на гарантированных компенсациях за "ущерб и убытки" ("в сущности, на платежах за негативные последствия климатических изменений", - поясняет автор). Администрация Обамы не согласна рассматривать такие неопределенные финансовые обязательства, поскольку их должен был бы утверждать Конгресс США, а оплачивать - американские граждане.
Керри объявил, что США увеличат вдвое, до 800 млн долларов в год, свои гранты бедным странам на укрепление инфраструктуры, которая должна защитить от повышения уровня моря. Делегация США также одобрила задачу удержать дальнейший рост на уровне менее 1,5 градуса Цельсия - гораздо более сложную, чем первоначальная задача (2 градуса Цельсия).
В пятницу Индия и Китай, а также Саудовская Аравия, которая срывала предыдущие переговоры, поддержали последний предварительный вариант.
Экс-советник Белого дома Пол Бледсоу полагает: "В отличие от переговоров в Киото или Копенгагене, Парижское соглашение станет прочным, так как включает детальные обещания всех крупных стран в отношении выбросов и четкие правила мониторинга этих выбросов".
Но вскоре после полудня в субботу делегация США обнаружила, что в разделе о финансовых обязательствах слово "следовало бы" заменено на "будут". "Может быть, кто-то тайком внес эту поправку, пытаясь сорвать соглашение?" - вопрошает газета.
"Мы кристально четко разъяснили, что во всех текстах, которые предшествовали этому конкретному варианту, формулировка была другая", - заявил вечером в субботу Керри. Он сказал Фабиусу: "Либо текст будет изменен, либо президент Обама и США не смогут поддержать это соглашение".
Официальные лица США и Франции совместно решили, что слово было заменено случайно. "Таким образом, это можно было расценить как обычную опечатку и устранить поправку по выбору председателя конференции", - говорится в статье.
В начале седьмого вечера в субботу, в присутствии всех делегатов, список технических поправок был зачитан и одобрен без дебатов. Спустя 90 минут было объявлено, что соглашение по климату заключено.