Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
14 февраля 2003 г.

Майкл Уайнз | The New York Times

Россия влюбляется в День святого Валентина

Розы - красные, фиалки - голубые. В пятницу Марина Запорожец продала в 40 раз больше цветов, чем в обычный день, в два раза больше, чем год назад, в четыре раза больше, чем два года назад.

Попробуйте угадать почему. После десяти лет безразличия Россия начинает относиться к Дню святого Валентина со страстью, на которую способна только молодая любовь.

"Это распространяется, как пожар, - сказала 52-летняя Запорожец, владелец компании "Элита-Флора". - Это российская ментальность. Россияне любят праздники. Наши мужчины - самые щедрые в мире".

Сегодня утром государственный телеканал ОРТ рассказал зрителям о том, как надо праздновать день влюбленных. Накануне вечером новые телеведущие полунезависимого телеканала НТВ закончили свой эфир, обменявшись перед камерами открытками в форме сердец и конфетами.

Милиция уральского Екатеринбурга дарила женщинам, нарушившим правила дорожного движения, цветы, вместо того чтобы их штрафовать. Всероссийский центр изучения общественного мнения - организация, собирающая объективные данные о политических пристрастиях и экономическом благосостоянии, - опросил 1600 человек и выяснил, что 51% россиян влюблены. Большинство влюбленных - неженатые пары, живущие вместе.

Треть респондентов - большинство из них, надо полагать, влюблены - сказали, что будут праздновать День святого Валентина. Однако по этому показателю новый для России праздник значительно уступает выдуманному в Советском Союзе Международному женскому дню 8 марта. Мужчина, не подаривший 8 марта жене, сотрудницам и учительницам цветы или конфеты, до сих пор считается хамом.

Другой опрос общественного мнения показал, что значительное большинство россиян - в первую очередь пожилые люди - считают День святого Валентина молодежным праздником или праздником конца зимы. Каждый седьмой вообще не знает, что это такое.

Тем не менее ситуация существенно изменилась с 1990 г., когда Запорожец открыла свой магазин. "Тогда этот праздник практически не отмечался", - сказал ее сын и администратор торговой точки Егор Запорожец.

Сейчас экономическая ситуация в стране улучшилась. Влюбленные проявляют готовность тратить больше денег на ритуальное выражение своих чувств. По свидетельству одной российской газеты, в последние годы существования Советского Союза коробка конфет стоила 5 рублей и на эти деньги можно было купить 39 буханок хлеба.

Сегодня уличные лотки завалены конфетами и открытками в форме сердца, которые называют "валентинками". Они стоят 10-15 центов и доступны каждому. Десяток роз стоит чуть меньше 20 долларов с доставкой. Это довольно крупная сумма, но вполне по средствам многим представителям растущего московского среднего класса.

Помимо экономического процветания, другой причиной растущей популярности Дня святого Валентина является то, что он заполняет эмоциональный вакуум. Международный женский день, когда нужно собраться с силами и поцеловать-таки свою сестру - работницу фабрики, был не очень романтичным праздником. Возможности девочек, интересовавшихся мальчиками, были ограничены 23 февраля - Днем защитника Отечества, с которым они имели право поздравить своего возлюбленного.

По словам Запорожец, 8 марта (в этот день объемы продаж в два раза выше, чем в День святого Валентина) почти все цветы покупают российские компании, обязанные поставить букеты на столах всех сотрудниц. В нынешнюю пятницу четверть всех букетов была куплена женщинами для своих избранников. "Это более интимный праздник", - считает продавец.

Традиционалисты говорят, что это неправильно. На прошлой неделе в Екатеринбурге представитель Русской православной церкви назвал День святого Валентина "днем блуда, днем бесстыдства", который навязан России Западом. "В Европе прорвало культурную канализацию, все течет сюда", - писал священник Андрей Канев в местной церковной газете.

Он сказал об этом слишком поздно. На прошлой неделе в Москву прибыла делегация Римской католической церкви (в России католическое меньшинство давно конфликтует с православной церковью) с целью умилостивить высших иерархов с помощью коллекции подлинных реликвий из итальянского города Терни, где жил святой Валентин.

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru