Россия - место, где всевозможные знаменитости могут получить очень выгодный приработок: олигархи отправляют самолеты за своими любимыми певцами, а голливудских звезд, так сказать, "спускают на парашютах", чтобы они взбодрили своим присутствием какую-нибудь вечеринку, повествует The Independent. В последнее время в Россию чаще других наезжает Шэрон Стоун, утверждает журналист Шон Уолкер. По словам информированного источника, ее гонорары за участие в мероприятиях в России - одни из самых высоких, до 250 тыс. долларов.
Неделю назад Стоун на вручении музыкальной премии в России заявила: "Я люблю Россию, я люблю все, что имеет отношение к России", - и сорвала аплодисменты. "Спустя два дня она приехала в Тбилиси на премьеру "Пяти дней в августе" - пропагандистского фильма о российско-грузинской войне 2008 года, где ее любимые русские изображены скорее в неприглядном виде (и порой не очень правдиво)", - пишет автор, выражая надежду, что Шэрон не призналась Саакашвили в пристрастии к России.
В марте Стоун вместе с Кевином Спейси вела концерт по случаю 80-летия Горбачева в Лондоне. "Не сомневаюсь, что, чуть-чуть задействовав воображение, организаторы могли бы найти кого-то более искреннего и в большей мере по-настоящему причастного к событиям в России в конце 1980-х. Возможно, даже платить бы не пришлось", - полагает автор.
"Если бы я заключил пари по вопросу о том, куда Стоун поедет в следующий раз, то сказал бы: "Наблюдайте за городом Грозный", - пишет автор. "Не сомневаюсь: если ей заплатить соответствующий гонорар, Стоун с удовольствием поулыбается в объективы и поговорит о мире и стабильности, на которых зиждется сегодня Чечня", - пишет автор. При этом он рекомендует заранее просветить Стоун по части географии. По слухам, как-то, увидев на телесуфлере слово "Азербайджан", Стоун недоуменно спросила: "Что это? Я это выговорить не могу! Чака Хан! Чака Хан!".
Попутно автор советует: "Не учите российских сотрудников отелей подражать американцам". Он сообщает, что недавно жил в отеле-бутике W в Санкт-Петербурге и нашел его прекрасным. "Но одно меня смутило: когда я делал заказ в номер, щебечущий голосок в телефоне спросил, не желаю ли я "vetya weasel". Извините, сказал я, не совсем понимаю, о чем вы спрашиваете, но с weasels ("хорьки" - англ.) у меня, видимо, проблем нет", - повествует автор. В итоге выяснилось, что журналиста спросили, не желает ли он "wet your whistle" - "промочить горло". Так в отелях сети W принято спрашивать "не желаете ли воды", и бедные русские сотрудники вынуждены это выговаривать. Вероятно, все эти вымученные выражения - идея бренд-менеджера из нью-йоркского офиса, заметил Уолкер.