Если Россия хочет сохранить инвестиционную привлекательность, она должна продемонстрировать миру, что ее судебные процессы справедливы и прозрачны, предупредил в четверг министр торговли США Дон Эванс.
Заявления Эванса прозвучали на фоне серьезных сомнений в наличии законности в России, вспыхнувших после ареста и заключения под стражу крупнейшего акционера ЮКОСА Михаила Ходорковского.
Эванс отметил, что Россия должна гарантировать, что в ходе судебного разбирательства по делу ЮКОСа будут задействованы "должные процессы", а само разбирательство будет справедливым и свободным от какого бы то ни было политического вмешательства. "Если люди не будут чувствовать, что Россия - это безопасное место для инвестиций, они не станут просто так пускать капитал в оборот, не будут его инвестировать", - подчеркнул министр торговли США.
Арест Ходорковского - это чувствительный вопрос для американо-российских отношений, и администрация США, в основном, старалась его избегать. Свои заявления Эванс сделал на Американо-российском инвестиционном симпозиуме в Бостоне, на который съехались лидеры американского и российского бизнеса, правительств и науки.
Изначально предполагалось, что в симпозиуме примет участие и Михаил Ходорковский. Однако вместо того, чтобы консультироваться со своими коллегами и западными партнерами, Ходорковский сидит в тюрьме, так как его обвиняют в неуплате налогов. Дело ЮКОСа было одной из главных тем дискуссий на симпозиуме, который завершает свою работу в пятницу.
По мнению некоторых наблюдателей, причина ареста Ходорковского - это желание президента России Владимира Путина помешать ему и так называемым олигархам принимать участие в политике. Критики утверждают, что ситуация вокруг ЮКОСа наглядно демонстрирует, что Путин поставил крест на законности в России. Сложившаяся ситуация чревата дипломатическим риском для Буша, который, как считается, очень близок с президентом Путиным.
Во время своего выступления и последующих интервью Эванс старался избегать прямой критики в адрес Путина. По его словам, ему и российскому министру торговли Герману Грефу удалось конструктивно обменяться мнениями по этому вопросу.
Прокуратура обвиняет Ходорковского в подделке документов, мошенничестве и неуплате налогов на сумму 1 млрд долларов. Ходорковский все предъявляемые ему обвинения отрицает и настаивает, что это политически обоснованные усилия, нацеленные на то, чтобы запугать его. Правительство заморозило контрольный пакет акций Ходорковского в ЮКОСе, а на этой неделе суд отказался отпустить Ходорковского под залог.
Ранее другой чиновник администрации Буша высказался по делу ЮКОСа, предупредив, что в данный момент его последствия сложно предсказать. Филлип Меррилл, президент и председатель Экспортно-импортного банка (Эксимбанка), указал, что дело ЮКОСа может оказаться и "шагом назад после двух шагов вперед", и "частью длинной дороги назад".
Меррилл, так же как и Эванс, является политическим назначенцем.
По его словам, серьезный удар дела ЮКОСа по иностранным инвестициям "самоочевиден".
Особенно сильно Меррилл осудил тяжеловесный подход правительства к аресту Ходорковского. В конце прошлого месяца в личный самолет Ходорковского, совершавшего деловое турне по Сибири, ворвались вооруженные правительственные агенты и доставили бизнесмена обратно в Москву.
Меррилл назвал этот способ ареста "возмутительным" и даже "гораздо более возмутительным, чем эффект от того, что было сделано".
Он уверен, что самое негативное воздействие дело ЮКОСа окажет на малый и средний бизнес, так как планы крупных нефтяных компаний, таких, как BP PLC и ExxonMobil Corp., ветеранов навигации среди политических рисков, вероятно, не изменятся.
"Существует очень много стран, где политический риск гораздо более высок, чем в России, - сказал Меррилл. - С кем вы скорее будете вести бизнес - с Чадом или с Россией?"