Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
15 ноября 2006 г.

Ричард Ллойд Пэрри | The Times

Волна подростковых самоубийств вызывает панику в японских школах

Родителям японских школьников советуют внимательно приглядывать за детьми после эпидемии запугивания

Первое письмо пришло девять дней назад. Его анонимно отправил в министерство образования Японии один школьник. Школьные хулиганы превратили его жизнь в ад, и он больше не может этого вынести. Он собирается покончить с собой.

Министерство незамедлительно отреагировало, созвав ночную пресс-конференцию, на которой родителей и учителей попросили быть начеку. Это выглядело как смелое и своевременное решение, способное спасти кому-то жизнь.

Чуть больше недели спустя правительство было шокировано новой волной похожих писем от детей, подвергающихся преследованиям в школе. В течение пяти из последних шести дней находили трупы подростков, ставших жертвами того, что, видимо, можно назвать эпидемией запугивания и самоубийств среди детей.

Являются ли эти письма искренним воплем о помощи или это чудовищная циничная фальшивка? Может ли публичность спасти жизни, или она провоцирует самоубийства из подражания? И когда закончится ежедневный подсчет трупов? В школах по всей стране атмосфера близка к истерии.

В школах, откуда предположительно пришли некоторые из анонимных писем, усилены полицейские патрули. Учителей и родителей призывают тщательно следить за своими детьми, чтобы не пропустить симптомов суицидальных намерений. Горячая линия для жертв преследования в школах перегружена.

На сайте министерства образования размещено открытое письмо к детям, страдающим от школьных задир. "Жизнь - это все, что у вас есть, - говорится в нем. - И жизнь принадлежит не только вам, но еще и вашим маме и папе, которые держали вас на руках, когда вы родились. Может быть, это трудно выразить словами, но вы должны поделиться своими чувствами с кем-то".

Самое первое послание пришло в понедельник на прошлой неделе в офис министра образования Бунмеи Ибуки, и о его происхождении до сих пор ничего неизвестно. В конверте было семь писем, адресованных министру, учителю и одноклассникам, но ни они, ни автор письма не были названы по именам. "Почему вы преследуете меня? - спрашивает он своих мучителей. - Потому что я отвратителен? Потому что от меня дурно пахнет? Зачем вы снимаете с меня штаны?" Учителю он пишет: "Я много раз говорил вам, что меня преследуют, к вам приходили мои родители. Почему вы мне не помогаете?"

Письмо, адресованное министру Ибуки, содержало угрозу убить себя к прошлой субботе, поэтому пресс-конференция была организована ранним утром во вторник. В среду пришлое первое письмо, копирующее первое, на следующий день еще пять таких писем, еще одно в воскресенье, семь в понедельник и еще несколько писем вчера. На настоящий момент установлены личности только пяти отправителей.

Самоубийства начались в четверг, когда 17-летняя девушка выпрыгнула с четвертого этажа и погибла в школьном дворе в южном городе Кокура. В субботу 12-летняя девочка, над которой издевались из-за ее маленького роста, выпрыгнула из окна восьмиэтажного здания в Осаке. Еще через день 14-летний мальчик из префектуры Саитама повесился в сарае своего дома. Перед этим он жаловался учителю, что школьный задира требует у него 20 тысяч иен (90 фунтов).

На следующий день мальчик такого же возраста повесился в Наре, а вчера 17-летняя девушка выбросилась из окна с пятого этажа своей школы. В довершение этого кошмара в выходные повесился директор школы города Кита, после того как стало известно, что он покрывал случаи запугивания в своей школе.

Судя по всему, среди погибших нет авторов ни одного из писем. В прошлом году покончили с собой 608 молодых людей младше 20 лет - которые в Японии считаются возрастом совершеннолетия. По крайней мере в 71 случае это было связано с "проблемами в школе", хотя большинство самоубийц не оставили записок, и количество смертей, связанных с запугивание в школе, может быть гораздо выше. Эти события крайне печальны для японцев, которых преследует ощущение отчуждения от детей.

"Дети думают, что взрослым нельзя верить, - говорит Юкико Нишихара, работающая в центре предотвращения самоубийств в Токио. - Они думают, что бессмысленно обращаться к взрослым со своими проблемами".

Источник: The Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru