Западная пресса комментирует перенос оглашения вердикта по делу Ходорковского и Лебедева на 27 декабря. Журналисты пытаются вычислить, какова подоплека этого решения и кому оно выгодно. Как известно, судья Данилкин никак не аргументировал перенос.
"На взгляд некоторых наблюдателей, задержка призвана снизить внимание к делу Ходорковского за рубежом: ведь теперь оглашение вердикта перенесено на канун новогодних праздников", - пишет The Wall Street Journal. Между тем в Европейском суде по правам человека и других международных судах ждут рассмотрения несколько исков, призванных оспорить судебные дела, которые связаны с ЮКОСом, напоминает журналист Грегори Л.Уайт. Ходорковский и его коллеги добиваются, чтобы судебные процессы над ними в России признали политически-мотивированными.
Оригинальную версию отсрочки оглашения вердикта высказывает в блоге на сайте The Washington Post журналист Джексон Дайил.
Листок с объявлением на дверях Хамовнического суда - это вклад Путина в ратификацию СНВ-3 американским Сенатом, считает автор. Перенос оглашения вердикта позволил администрации Обамы не добиваться голосов в пользу СНВ-3 в период, когда судья зачитывает новый приговор Ходорковскому. А среди сенаторов, которые решают судьбу договора, - Джон Маккейн. На прошлой неделе он публично назвал дело Ходорковского "правовым нигилизмом".
"Ходорковский отказывается расстаться со своей мечтой о подлинной демократии", - так называется статья марокканского писателя Абделлы Таиа, опубликованная в Guardian. Преступление Ходорковского в том, что он хотел поддержать своим богатством оппозиционные партии, дабы воплотить мечту о подлинной демократии и уважении к правам человека в России, пишет автор. "С 2003 года этот умный, романтичный, замечательный человек - мой единственный кумир", - признается писатель.
"Жернова несправедливости вращаются не спеша", - так называется статья обозревателя Foreign Policy Юлии Иоффе. Автор рассказывает, как журналисты и сторонники Ходорковского в день оглашения вердикта увидели на двери суда объявление о переносе. Генрих Падва и другие адвокаты Ходорковского заявили, что это обычное явление. Но отец Михаила Ходорковского, Борис, дал более проницательное - и весьма типичное для России - объяснение: после отсрочки гораздо меньше народу придет слушать вердикт. "Это было 27 апреля 2005 года", - подчеркивает автор.
На взгляд Иоффе, через пять с половиной лет, в среду 15 декабря нынешнего года, повторилась ровно та же самая сцена почти с теми же действующими лицами - правда, в другом московском суде и при рассмотрении другого дела. Адвокаты Ходорковского предположили, что судья просто не успел подготовить приговор. "И вновь родители Ходорковского берут на себя задачу по поиску объяснений", - пишет газета. Мать Михаила Ходорковского Марина заявила журналистам: "Это сделано нарочно. В суд собирались прийти многие журналисты и политики. А если сдвинуть к Новому году, все разъедутся". Вернувшись после зимних каникул, россияне обнаружат, что ничего не изменилось - "что Ходорковский, как всегда, вечно виновен. А если есть какие-то сомнения, то уже ходят слухи, что идет работа над третьим пакетом обвинений", - пишет автор.
"Если еще нужны доказательства того, что в России правосудие и политическая жизнь - пустая формальность, лишенная содержания, то это вчерашнее заявление пресс-секретаря суда Натальи Васильевой", - замечает автор. "Причину суд не объясняет", - сказала Васильева журналистам.
Может быть, отсрочка оглашения вердикта - признак нерешительности российского руководства, нежелания проявлять неуважение к верховенству закона и безопасности инвестиций, пишет Globe and Mail в редакционной статье. Но столь же вероятно, что вердикт откладывается просто на период, когда внимание России и почти всего мира будет отвлечено праздниками.
Завершение процесса над Ходорковским и Лебедевым совпало со сближением России с Западом. "Впрочем, для приема России в ВТО потребуется отменить поправку Конгресса США от 1974 года, а это маловероятно, если Ходорковского вновь признают виновным на шатких основаниях", - считает издание.
По мнению газеты, Путина наверняка взбесит оправдание Ходорковского, а Медведева поставит в затруднительное положение обвинительный приговор. В любом случае вердикт продемонстрирует отношение российских властей к праву собственности, надлежащим правовым процедурам и интеграции в мировую экономику, считает издание.
Ассандж - отнюдь не герой, но Холбрук и Ходорковский, возможно, заслуживают этого звания, замечает в блоге на сайте Guardian журналист Майкл Уайт. "У некоторых людей есть поразительная потребность преклоняться перед героями; этому порыву вторит не менее острая потребность в злодеях, предпочтительно американцах", - замечает он, комментируя интерес к делу Ассанджа. Уайт не считает, что Ассандж годится в герои: "Отсутствие чувства юмора, чрезмерное рвение, склонность к мессианству - он вылитый Ник Клегг".
Автор объявляет, что на страницах Guardian обнаружил двух неожиданных, но достойных кандидатов в герои. Это Михаил Ходорковский, герой статьи писателя Бориса Акунина, и недавно скончавшийся американский дипломат Ричард Холбрук. "Акунин не получит приглашений на кремлевские рождественские вечеринки: он включает Ходорковского в череду людей, которых называет российскими "аристократами", - благородных идеалистов, борющихся за свободу и человеческое достоинство с так называемой "арЕстократией", - пишет автор. Акунин сознает, что Ходорковский - не самый стандартный герой: "Этот человек сколотил огромный капитал на разграблении СССР, когда в 1990-е годы приватизация экономики была в лучших российских традициях провалена; он похож на чудаковатых героев Александра Солженицына, Андрея Сахарова, эксцентричного Толстого и обреченных заговорщиков-аристократов - декабристов".
О Холбруке автор пишет, что всегда считал его заносчивым задирой, но не может игнорировать его широкий спектр работы, энергичность и определенные достижения. "В целом Холбруки приносят больше пользы, чем вреда", - заключает автор.