Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
16 сентября 2003 г.

Норимицу Ониси | The New York Times

Темная сторона капитала, который зарабатывают на девушках-подростках

Залитые неоновым светом улицы токийского района Сибуя по вечерам наполняются девочками-подростками, которые съезжаются сюда со всей Японии, чтобы совершить паломничество в этот молодежный квартал Токио. Здесь можно встретить и девушек-байкеров, одетых в тяжелые кожаные костюмы с металлическими клепками, и загорелых любительниц серфинга в пляжной одежде, и танцовщиц, и тех, кто одет в вошедшую в моду школьную форму. Вместе они представляют палитру стремительно меняющейся подростковой моды Японии.

Сибуя, столица японских девочек-подростков, - это то место, где рождаются мода и вкусы потребителя, которые затем распространяются далеко за пределы японского архипелага и достигают Тайбэя, Сеула и Шанхая. В Японии, занимающей второе место среди экономически развитых стран мира, девочка-подросток - один из главных массовых потребителей общества. Именно девушка из района Сибуя, которая досконально знает каждый этаж универмага "109" - торговой цитадели, возвышающейся над главным перекрестком района, определяет все тенденции молодежной моды.

В любое время дня на улицах Сибуи можно увидеть агентов торговых фирм, которые беседуют с девушками, пытаясь понять их непостоянные вкусы и уловить новые тенденции молодежной моды. Но в течение этого необычно прохладного и дождливого лета внимание большинства журналистов было сосредоточено на темных сторонах индустрии района Сибуя: на его гипермеркантилизме и вовлечении девочек-подростков в сферу сексуальных услуг.

В июле пропали четыре ученицы шестого класса средней школы, и вскоре было установлено, что девочек похитил человек, пытавшийся втянуть их в занятие проституцией. После того как через несколько дней после похищения одной из девочек удалось бежать, похититель покончил жизнь самоубийством прежде, чем прибыла полиция. Девочки были освобождены, но после этого эпизода вся страна от отчаяния буквально заламывала себе руки.

И действительно, наряду с торговыми агентами на Сибуе можно встретить и других агентов, которых называют на английский манер "скаут" или "кэтч". Их интересуют исключительно девочки, достигшие половой зрелости.

"Каждый скаут старается вовлечь девочку в свой бизнес, - говорит Кадзухиро Какута, завсегдатай Сибуи. - Скауты работают на рестораны, на сферу интимных услуг, на индустрию развлечений, на модные журналы и т.д."

Какута хорошо знает то, о чем говорит. Более известный по прозвищу "Джимми", он ежедневно стоит на главной улице Сибуи вот уже девять лет подряд. Он показывает фотографии знаменитостей из альбомов, подвязанных шнурами к его талии. Девочкам он раздает пачки с салфетками и леденцы.

И несмотря на то, что у 49-летнего Джимми уже толстый живот и лысеющая голова, которую он предпочитает брить, и нет определенной профессии, его всегда окружает толпа девочек-подростков.

Даже во время нашего разговора девочки постоянно подбегали к нему и брали леденец из сумки, которую он протягивал.

"Я прихожу навестить его, он всегда стоит здесь", - говорит 16-летняя Тисато, одетая в школьную форму. Она познакомилась с Джимми, когда ей исполнилось 13 лет, и с тех пор каждый вечер проводит на Сибуе, возвращаясь домой последним поездом.

"Фасон ее школьной формы занимает первое место по популярности в стране," - справедливо замечает Джимми и добавляет, что Тисато учится в школе, расположенной в дорогом районе Синагава.

19-летняя "кэтч" по имени Сё Кудо, которая подыскивает девочек для нового журнала моды, с явным восхищением говорит: "Когда я рассказала моему отцу о Джимми, он даже позавидовал. Вы не найдете в Токио ни одного человека средних лет, который бы делал то, что Джимми".

Хотя то, чем занимается Джимми, определить точно довольно сложно. Он начал с того, что собирал мусор в окрестностях улицы, на которой он проводил время. Когда он стал завсегдатаем Сибуи, он начал появляться в телевизионных шоу, в молодежных клубах и даже написал пару статей для спортивной газеты. Этим он хорошо зарабатывал себе на жизнь. Торговые фирмы, продающие новые изделия, иногда платили ему за раздачу девочкам в целях рекламы своих товаров - бижутерии, переводных татуировок, игрушек, ножей для вскрытия консервных банок и т.д.

16-летние школьницы Риса Катори и Аяко Кацуки сказали, до сих пор покупают зубную пасту, которую когда-то впервые им дал попробовать Джимми.

"Из всех возрастных групп населения учащиеся средней школы - самая активная социальная прослойка, - говорит Ясуко Накамура, сотрудница маркетинговой фирмы, специализирующейся на изучении спроса девочек-подростков. - И в школе, и дома, и в местах, где они подрабатывают, девочки-подростки стараются выразить себя как можно ярче и предъявляют к товарам повышенные требования".

"Район Сибуя превратился в Мекку для молодых женщин в 1970-е годы, когда Япония стала богатой и процветающей страной, и большинство новых универмагов были открыты именно здесь, - рассказывает Кадзуо Уэяма, профессор истории из университета Кокугакуин. - Тогда посетительницами магазинов Сибуи были в основном студентки университетов и колледжей. Но по мере роста благосостояния японцев снижался и возраст посетительниц престижных магазинов Сибуи. Теперь здесь чаще всего можно встретить учениц средней, а иногда даже и начальной школы".

"Сибуя также была и традиционным местом, где мужчины встречались и устанавливали связи с гейшами, работавшими в дорогих ресторанах, или останавливались с любовницами в близлежащих гостиницах, - говорит владелец кафе Ютака Сато, семья которого вот уже на протяжении четырех поколений держит в этом месте свое заведение. - Из старых традиций района Сибуя до сих пор сохранились так называемые "гостиницы любви" и заведения, предоставляющие интимные услуги. Так что девочки школьного возраста, приезжающие на Сибую, должны знать все опасные места этого района и держаться от них подальше".

"Мужчины средних лет предлагают мне пойти с ними всякий раз, когда я сюда приезжаю", - говорит 19-летняя Юка Химэмия, которая стала приезжать на Сибую, будучи еще ученицей средней школы. - И в последнее время это происходит все чаще".

"Джимми? Он здесь единственный безопасный мужчина среднего возраста".

Жизнь на Сибуе достигает своей кульминации после наступления темноты, когда зажигается неоновый свет и улицы заполняются молодыми юношами и девушками. Для "скаутов" начинается самая жаркая работа. Но Джимми говорит, что он никогда не работает здесь по ночам.

"Я отличаюсь от других парней, которые приезжают на Сибую, - говорит Джимми - Я не торгую девочками." Он сделал паузу и, загадочно улыбнувшись, добавил, что подождет, когда они вырастут.

"У Сибуи много темных сторон, - сказал он на прощание. - Так что будьте осторожны."

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru