Верховный представитель ЕС по вопросам внешней политики и безопасности Хавьер Солана говорил о состоянии здоровья, а не о состоянии ума Бориса Ельцина, когда он заявил, что "российский президент не совсем в здравом уме и твердой памяти".
С таким заявлением выступил вчера пресс-секретарь Соланы, подчеркнув, что слова Верховного представителя ЕС были неправильно переведены с испанского. Эти заявления Соланы, сделанные в ходе беседы с каталонским корреспондентом, были сразу же распространены по всему миру. "Мы видели его по телевидение, и никто не может этого отрицать", - сказал тогда Солана, имея в виду, как утверждает пресс-секретарь Кристина Галлаш, лишь состояние здоровья российского президента.
Солана тогда также отметил, что политическое давление и "определенные меры экономического характера" необходимы для того, чтобы убедить российских руководителей изменить их стратегию в Чечне.