Не всегда дело во Фрейде. Ляпсусом называют любую неправильно произнесенную фразу. Очень часто за ситуацией, когда "с языка соскочило", стоит не что иное, как проблема с артикуляцией слов. Или скудный словарный запас, о чем свидетельствует большая часть оговорок Джорджа Буша. Развенчивая роль подсознания за использованием ошибочного слова, новые исследования смещают внимание на проблемы речи и артикуляции слов. Ни один аналитик не объяснит ничем иным, как неправильным синтаксическим построением, фразу: "Говорить на хорошем английском - это то, в чем меня редко обвиняют", которая является одним из "перлов" бушизма.
Но с другой стороны, речь является простым делом лишь на первый взгляд. Об этом говорится в статье о речевых ошибках, опубликованной в журнале Mente&cervello. "Кода мы что-то произносим, - говорится в статье, - мы выбираем в среднем три слова в секунду из запаса емкостью, по меньшей мере, в 40 тысяч слов, мы одновременно воспроизводим 5 слогов и дюжину фонем, в произнесении которых участвуют до 100 различных мускулов". И это не все. В исследовании, опубликованном в журнале Psychological Science в конце 2004 года Зенци Гриффином из Технологического института Джорджии, говорится о том, что когда человек ошибается, неправильно называя находящийся в поле его зрения объект, то ошибка, чаще всего, совершается на лингвистическом или фонетическом уровне, более поверхностном по отношению к уровню, о котором размышлял Фрейд.
"Безусловно, когда человек произносит термин "мать" вместо "жена", можно говорить о существовании какого-то глубокого смысла", - говорит Альберто Оливерио, психобиолог из Центра научных исследований и университета La Sapienza. "Но иногда ошибка является следствием извлечения из памяти ошибочной двигательной схемы. Каждому слову соответствует определенное движение мускулов речевого аппарата. Мозг может допустить ошибку, извлечь из памяти и "послать в эфир" ошибочную моторную схему". Типичным примером "спотыкающегося" языка может быть выражение "Romolo e Remolo" ("Ромул и Ремул") бывшего премьера Сильвио Берлускони. "Иногда, - говорит Оливерио, - мы пытаемся придать психологическое значение оговорке, но не всегда речь идет о подсознании. Безусловно, когда ошибка имеет двойной смысл, хотя бы в сексуальном плане, то она, возможно, являющаяся не заслуживающим внимания дефектом в речевом потоке, превращается в анекдот, который врезается в память слушателей. В этом смысле фрейдистские оговорки легче всего запоминаются".