Даже спустя несколько дней после землетрясения в Порт-о-Пренсе под завалами находят выживших. Однако, пишет Berliner Zeitung, спасти большинство заживо погребенных не удастся.
В субботу, продолжает автор публикации Клаус Эрингфельд, международные спасательные бригады извлекли троих выживших из-под завалов в гаитянской столице. В разных частях города спасатели из США, Мексики и Израиля спасли учителя, студентку и главу налогового ведомства, сообщает немецкое издание.
К данному моменту в столицу Гаити прибыли команды спасателей со всего мира, кроме того, во время своего визита о долгосрочной помощи заявила госсекретарь США Хилари Клинтон, ставшая первым политиком столь высокого ранга, приехавшим в Порт-о-Пренс после катастрофы. Постепенно на Гаити прибывает и продовольственная помощь. "Но подобные проблески надежды слишком слабы, чтобы помочь осмыслить происходящее в стране", - продолжает журналист. Слишком большим потрясением стали картины, которые навсегда останутся в памяти того, кто побывал в эти дни в столице Гаити, пишет он. Это и трупы, заполнившие улицы, и тысячи людей, потерянно блуждающие по бесконечным развалинам, и президентский дворец в центре города, который на протяжении столетий противостоял всем политическим бурям, а во время землетрясения сложился как карточный домик в течение нескольких секунд. С этого момента он стал символом разрушенной страны.
Землетрясение на Гаити, продолжает автор публикации, обрушилось на одну из беднейших стран Западного полушария с силой, подобной восьмикратному ядерному взрыву в Хиросиме. Порт-о-Пренс, по предварительным оценкам, был разрушен на 60%. Никто не знает, сколько людей погибли под обрушившимися в течение несколько секунд зданиями. Когда идешь по разрушенным улицам и в нос ударяет запах разлагающейся плоти, пишет автор, можно только догадываться, насколько велики масштабы трагедии.
Его жена, Анн-Жозе, вместе со своими однокурсниками была погребена под обрушившимися стенами госуниверситета, рассказывает Джозеф Модлер. До утра четверга, рассказывает потрясенный мужчина, не отходящий от развалин, она была еще жива - он пытался просунуть ей сквозь щели еду и фрукты. А потом он перестал слышать ее голос. Его последней надеждой была команда спасателей из Люксембурга, которые приступили к работе в субботу. Но после двух часов работ спасатели могли лишь развести руками - через 78 часов в условиях повышенной влажности и жары нет ни малейшего шанса найти выживших.
Для многих гаитян, которые и до землетрясения перебивались случайными заработками, продолжает автор, трагедия стала возможностью заработать - например, продавая наскоро сколоченные гробы.
Вот уже несколько дней 45-летняя Юленне Виктор ютится вместе с 80 другими гаитянами в одном из пригородов столицы, практически не пострадавшем от землетрясения. Его улицы превратились в "матрасный лагерь". "Помощь до нас еще не дошла", - рассказывает вдова, потерявшая в ужасной трагедии последнее, что у нее оставалось - 22-летнюю дочь и дом. Люди здесь делят друг с другом все, что у них осталось - рис, бобы, остатки воды. В подобных временных лагерях, продолжает издание, проживают тысячи людей, предоставленных сами себе.
Неудивительно, что за последние дни были зафиксированы факты мародерства и столкновений во время раздачи гуманитарной помощи. Однако, констатирует автор, закаленные в горе гаитяне в общем и целом постепенно привыкают к ситуации: дают о себе знать два столетия гражданской войны, ураганов и правления деспотов.
Даже спустя почти неделю после произошедшего нет достоверной информации относительно того, что происходит в остальной части страны. В результате землетрясения было полностью прервано коммуникационное сообщение - по столице стали курсировать слухи, что города к западу от столицы были полностью разрушены, в то время как некоторые города в центре страны и на севере обошлись без разрушений.