Эти крики расстраивали. Каждый раз, когда хореограф из Британии Никола Треарн показывала несколько движений, новые российские танцоры начинали одновременно кричать друг на друга. Неужели постановка английского мюзикла Mamma Mia! по песням шведской группы Abba грозит обернуться чудовищной ошибкой?
"Я не могу вам даже описать, какой поднимался шум, - говорит хрупкая мягкая Треарн, все еще потрясенный этим. - Стоило мне сказать: "На счет 5, 6, 7, 8 делаем шаг вперед, вперед, назад, они тут же начинали одновременно кричать. Это было полное безумие".
Потом Треарн поняла, что наблюдаемая ею картина была обычной репетицией для России. "Они все высказывали свое мнение по поводу движений, а потом исправляли друг у друга ошибки, не ожидая, когда я это сделаю".
Культурные различия редко бывают столь очевидны, как в тот момент, когда западный мюзикл попадает в город с западным фасадом, но с совершенно иной культурой. Ни у кого не возникло вопросов в связи с тем, что мюзикл Mamma Mia!, включающий в себя блестящие всемирно известные песни группы Abba, рассказывающий трогательную историю о матери и дочери на греческом острове, стал хитом в таких разных местах планеты, как Корея, Германия и Лас-Вегас. Москва, казалось бы, ничем от них не отличается.
На самом деле попытки привить в Москве культуру мюзикла обагрены кровью. Четыре года назад чеченские террористы и неумелые действия московских правоохранительных органов превратили первый оригинальный российский мюзикл "Норд-Ост" в кровавую драму. Погибло 129 зрителей. Продюсером "Норд-Оста" был Дмитрий Богданов, сейчас являющийся продюсером мюзикла Mamma Mia! Тогда в театре погибли его мать и многие друзья.
Импорт иностранных мюзиклов в последние пять лет взял тяжелый старт: "42-я улица" и We Will Rock You с треском провалились, а прошлогодняя постановка мюзикла "Кошки" пострадала в связи с традиционной летней эвакуацией москвичей за город. Mamma Mia! с ее простой сентиментальной историей и великолепными всем известными песнями, впервые переведенными на русский язык, казалось, обладает своеобразным бесхитростным шармом.
Однако в России редко что-то бывает просто. В недели, предшествовавшие премьере мюзикла, произошло убийство журналистки Анны Политковской и вспыхнуло напряжение в отношениях с Грузией. Ходили слухи, что премьеру планирует посетить президент Путин. Связан ли тот факт, что он не пришел, с тем обстоятельством, что роль матери в мюзикле играет актриса грузинского происхождения?
Даже концертный зал не избежал тисков российской политики. Это Московский дворец молодежи, который много лет был местом сбора Коммунистического союза молодежи до тех пор, пока он, уже придя в упадок, не был приватизирован в конце 1990-х. Это один из двух коммерческих театров в Москве.
Дело в том, что Москва, при всем ее европейском облике и взрыве капитализма, все еще скована советским прошлым. С советской точки зрения, театр - это классические пьесы, опера, балет и народные танцы, постановкой и исполнением которых занимаются государственные организации. Это не место для легкомысленных развлечений.
Именно такую культуру Богачев взялся победить. Он надеется заполнить Дворец молодежи мюзиклами с запоминающимися мелодиями и яркими декорациями, чтобы потом создать новый частный театр в центре Москвы, который бы внес яркие краски в мрачный советский ландшафт.
"Традиционно российские зрители не сталкиваются с пышным декором - всего несколько предметов обстановки сцены, скромные декорации, шоу полагается преимущественно на качество игры актера. Но после тяжелого трудового дня никто не хочет видеть скромность и бедность, люди хотят расслабиться".
Mamma Mia! - это с умом составленный девичник с блестящей поп-музыкой, и Дмитрий решил, что простая история матери и дочери должна апеллировать к семейным чувствам россиян.
Вопрос был в том, не нанесет ли обычная неискушенность исполнителей непоправимого ущерба этой дорогой азартной игре. В главной роли Софи, девушки, у которой три потенциальных отца, выступает Наталья Быстрова, цветущая 22-летняя светловолосая сибирячка, которая никогда не занималась профессиональной деятельностью и раньше не бывала в Москве.
С горящими от волнения щеками она оживленно рассказывает о том, как она в детстве в далеком Екатеринбурге занималась гимнастикой, фортепиано, танцами, актерской игрой и пением, не зная, как сможет найти применение всем этим умениям. "Я очень счастлива, что у нас наконец-то появились мюзиклы. Я знала, что все то, что я так любила делать с детства, куда-то меня приведет".
Треарн считает, что Наталья далеко пойдет. Она "универсальный артист" от природы - редкий исполнитель, умеющий одинаково уверенно играть, петь и танцевать. Однако ее неопытность была типична в ситуации, которую обнаружили британские продюсеры, приехав на пробы в Россию.
"Я ожидала увидеть высококлассных балетных танцоров, - говорит Треарн, - но таких почти не было. Пришли девочки с улицы".
Директор постановки Пол Гаррингтон согласен: "Это было похоже на реалити-шоу. Здесь нет индустрии мюзиклов или специального обучения артистов мюзиклов, поэтому ребята пели Over the Rainbow и думали, что их должны взять. К нам приходило много довольно взрослых людей, которые в русских народных костюмах пели фольклорные песни, потому что они зарабатывают таким образом на жизнь, выступая в ресторанах. Мы предпочитали брать обычных актеров, способных довести свои певческие и танцевальные способности до нужного уровня".
В стране, где медицинское обслуживание находится в удручающем положении, постоянная забота членов труппы о своем здоровье вызывала проблемы в репетициях. Треарн привыкла к тому, что они то и дело не являлись на репетиции без предупреждения, так как им срочно надо было измерить давление или сделать витаминную прививку. "И они очень беспокоились, как бы не простудиться, танцуя босиком. Было практически невозможно на репетициях заставить их снять обувь", - добавляет она.
Можно понять ее волнение, учитывая, что на премьере не только мог появиться Путин, но и прилетали члены Abba Бьорн Ульвеус и Анни-Фрид Лингстад вместе с автором сценария Кэтрин Джонсон.
Субботняя московская премьера была триумфальной: это было полное страсти яркое представление. Юная Наталья Быстрова сразу стала звездой - у теннисистки Марии Шараповой появится конкурентка в светских новостях. На серьезных лицах расцветали улыбки, когда зрители, наконец начиная понимать слова известных песен, весело притопывали в такт Super Trouper и Dancing Queen.
Чуть позже редактор ведущего женского издания в Москве сказала мне, что любит оперу и немного опасалась идти на Mamma Mia!, но была просто очарована и даже прослезилась. Известный московский музыкальный критик Артемий Троицкий пошел еще дальше: "Композиторы мюзиклов - это, как правило, третьесортные авторы, не добившиеся успеха в опере и поп-музыке, но это лучший мюзикл, когда-либо до сих пор поставленный в Москве. Сегодня московский театр стал совершеннолетним".
Бьорн Ульвеус обратился к исторической перспективе: у него смешанные чувства в связи с московской постановкой, сказал он мне. "Исторические отношения Швеции и России необычны и не очень приятны: дружба, вражда, дружба, вражда. Вы знаете, это ведь шведы основали Россию. Мне приятно думать об этой премьере как о завоевании России Швецией".