Европейские министры транспорта объявили план смягчения запрета на авиаперевозки по всему континенту, но только после появления критики, что Евросоюз завалил очередной экзамен на способность взять на себя руководящую роль, пишет The New York Times.
Смягчение запрета поможет справиться с затором, который многие сочли самым серьезным нарушением воздушного сообщения в мирное время: перелеты были остановлены почти на неделю, что обошлось авиакомпаниям в сотни миллионов долларов.
Но даже если пепел, извергнутый исландским вулканом и распространившийся по европейскому небу, начнет рассеиваться в скором времени, способность Евросоюза действовать решительно в случае чрезвычайной ситуации поставлена под сомнение, продолжает издание. С такой проблемой регион сталкивался уже неоднократно - достаточно вспомнить борьбу со свиным гриппом, финансовым кризисом или греческим долгом.
Глава Международной ассоциации воздушного транспорта Джованни Бизиньяни заявил перед объявлением частичной отмены запрета на авиаперелеты в понедельник, что "Европа приняла решение без оценки рисков, без консультаций, без координации, без руководства". Он назвал нынешний кризис "европейским позором" и "европейским беспорядком".
На то, чтобы организовать первую телеконференцию европейских министров транспорта, ушло пять дней - и это при том, что вылета ожидали 750 тыс. пассажиров. "Куда это годиться?" - спрашивает Бизиньяни.
Многих его слова задели за живое. Поскольку Евросоюз не контролирует европейское воздушное пространство, а ответственность лежит на каждой отдельной стране, некоторые сочли, что Бизиньяни резковат, пишут авторы статьи Стивен Эрлангер и Никола Кларк.
В написании статьи приняли участие Джеймс Кантер, Надим Ауди и Скотт Саяр