Женитьба на родственницах в турецких семьях ? обычное дело, но запретная тема. Прибытие невест с родины также затрудняет интеграцию в общество.
Проверка на владение немецким языком среди дошкольников не оставляет никаких сомнений: турецкие дети практически не говорят по-немецки. Даже те, кто родились в Германии, часто плохо понимают, что говорят им учителя в школах. Причина в том, что турецкие семьи "отгораживаются" от немецкого общества, таков результат недавно проведенного научного исследования. "Отгораживание" состоит не только в том, что турецкие иммигранты общаются преимущественно друг с другом. Продолжающийся приток невест из Турции способствует возникновению языковых проблем уже на уровне семьи.
Обычай привозить невест с родины своих предков по-прежнему существует. Так поступает примерно каждый второй молодой турок. И дело вовсе не в том, как порой утверждается, что молодые мужчины хотят иметь послушных жен. Большинство турок женится на родине, так как родители, исходя из традиций и экономических соображений, настаивают на близкородственном браке.
Хотя подобные браки значительно увеличивают риск для здоровья рожденных в них детей, это остается запретной темой. Притом близкородственные браки не редкость. "Они играют большую роль в притоке невест", - говорит Христиан Кайзер, государственный служащий и руководитель отдела, занимающегося проблемами иностранцев в Германии. Точные данные никому не известны, так как они ? в отличие от Турции ? никогда не систематизировались. Тем не менее есть все основания полагать, что в Берлине ? примерно как и в Турции ? по меньшей мере каждый пятый брак заключается между родственниками.
Об это свидетельствуют результаты опроса, который был проведен в рамках исследования в университетской клинике им. Рудольфа Вирхова под руководством профессора Хериберта Кентениха: каждая пятая из женщин (их было опрошено более 300) указала, что вышла замуж за родственника. В сельских районах Турции более 40% браков заключается внутри семьи - об этом говорит исследование, проведенное в 1996 году в университете Диярбакира. В среднем по стране таковых более 20% - преимущественно между кузенами и кузинами.
Так как берлинские турки ? это преимущественно мигранты из сельской местности и низших социальных слоев, процент близкородственных браков в Берлине может быть даже еще выше, предполагает Али Укар из школьной психологической службы в берлинском районе Кройцберг. Когда он в 1997 году опросил более 60 турецких семей, имеющих маленьких детей, оказалось, что почти все супруги состояли друг с другом в родстве. По Берлину в целом, считает Укар, около 40% турок из второго поколения иммигрантов выбрали "свою супругу среди родственников".
Укар не верит, что здесь что-то можно изменить, так как за этим стоят как традиции, так и "экономические интересы". Также затрудняет положение то обстоятельство, что молодые люди часто не могут сами определять свою судьбу. Опрос в клинике им. Вирхова показал, что около четверти турецких женщин не сами выбирали себе супруга. В Турции это все еще само собой разумеется. Общество Terre Femmes пишет в своей брошюре "Принудительное бракосочетание", ссылаясь на опрос, проведенный в Турции в 2000 году, что 60% женщин вышли замуж по воле родителей и даже в городах более 30% женщин состоят в родственной связи со своими мужьями. Эти цифры, безусловно, связаны друг с другом.
"Близкородственные браки в большинстве случаев являются принудительными", - утверждает Халис Цицек, практикующий специалист в области семейных отношений и сексопатологии. Он описал отдельные случаи из своей практики в недавно изданной книге "Принудительный брак, инцест и насилие в браке", "чтобы об этом, наконец, заговорили".
Вопреки очевидной распространенности данной проблемы, вряд ли кто-то в Германии может назвать себя специалистом в этой области: Ни психологические последствия принуждения, ни здоровье детей, рожденных в близкородственных браках, кажется, не интересуют ни федеральные, ни берлинские инстанции. В Федеральном центре гигиенического просвещения эта тема вообще неизвестна: там ссылаются на федеральное министерство здравоохранения, у которого тоже нет ответов на все эти вопросы. То же самое относится к федеральному министерству семьи. А пресс-секретарь Хайди Кнаке-Вернер (ПДС), министра здравоохранения в городском правительстве Берлина, на вопрос о традициях турецких браков ответила: "Это дело турок".
Сами турки реагируют крайне сдержанно. Правда, Кенану Колату, возглавляющему Турецкий союз Берлин-Бранденбург, известно, что близкородственные браки ? это "большие проблемы" и "что эта тема теперь чаще обсуждается"; в Турции на эту тему уже давно проводятся просветительские кампании. Но до сих пор его союз в этом плане ничего не смог предпринять. Турецкое общество родителей планирует провести в Германии подобную кампанию, однако оно считает приток невест из Турции и близкородственные браки лишь одной из многих причин недостаточной интеграции турок в немецкое общество.
Более открытой для обсуждения данной темы оказалась турецкая община. Ее председатель Тацитин Яткин подчеркивает, что община теперь чаще предостерегает от заключения близкородственных браков: из-за вытекающих отсюда языковых проблем и проблем с интеграцией, а также потому, что эти браки "часто непрочные", утверждает Яткин. Совершенно другие слова можно услышать в турецком консульстве. Для генерального консула Искендера Окяи языковые проблемы и проблемы интеграции его земляков вообще никак не связаны с притоком невест.
"Если в городе действительно такой высокий процент близкородственных браков, мы будем на это реагировать", - говорит Уфук Балимухак из Общества турецких медиков. Вместе с коллегами он на турецком телевидении в Берлине делает еженедельные передачи о проблемах здоровья. До сих пор они не считали обсуждение данной темы "настолько безотлагательным", говорит Балимухак, так как данные о количестве близкородственных браков никогда не оглашались.