После того, как Литва в понедельник отозвала своего посла для консультаций из Австрии, с официальной нотой протеста к австрийскому послу в Риге намерена обратиться и Латвия. О готовности к аналогичной мере заявила и Эстония. Причиной дипломатического конфликта, напоминает Der Standard, стало освобождение из-под ареста в Вене экс-агента КГБ Михаила Головатова, которого Литва обвиняет в военных преступления, датированных 1991 годом.
Политолог и эксперт по России Герхард Манготт говорит в интервью австрийскому изданию о дипломатическом кризисе между Австрией и Литвой, а также о предстоящих президентских выборах в России.
Отвечая на вопрос журналиста о том, имело ли место политическое давление на австрийские инстанции со стороны Москвы, политолог замечает, что "было бы странно, если бы российское диппредставительство в Австрии не исполнило своих обязанностей по защите граждан РФ. (...) Существует повод полагать, что российская сторона четко обозначила свою позицию относительно того, в каком ключе российские власти будут трактовать выдачу Головатова литовским властям".
Как отмечает эксперт, "выдача Головатова Литве на долгое время негативно сказалась бы на российско-австрийских отношениях. Вполне очевидно, что это, в свою очередь, отразилось бы на деятельности австрийских компаний на российском рынке. Тем более, что сегодня представители австрийской экономики опираются в своей деятельности на отличные отношения с политическим руководством страны".
Как замечает далее Герхард Манготт, удивление вызывает тот факт, что литовские ведомства не были в состоянии предоставить прокуратуре Корнойбурга необходимое количество документов относительно состава преступления Головатова. Не менее удивительным выглядит и то обстоятельство, что австрийские инстанции, со своей стороны, не предоставили литовским коллегам достаточно времени, чтобы обосновать состав преступления экс-офицера КГБ, участвовавшего в штурме телецентра в Вильнюсе.
Комментируя реакцию Литвы, эксперт отмечает: "Кровавые события 13 января 1991 года оставили глубокий психологический след в сердцах литовцев, как и процесс отделения от страны, оккупировавшей Литву в 1944 году". По мнению Манготта, этим объясняется негативное отношение к этническим русским в странах Балтии начиная с 1945 года. "Несомненно, процесс над Головатовым в Латвии имел бы сильнейшую эмоциональную подоплеку, что оказало бы давление на суд".
Останавливаясь на предвыборной ситуации в России, Герхард Манготт говорит о том, что решение о кандидате - несмотря на обещания российского президента объявить о своем намерении в ближайшее время - скорее всего, еще не принято. "Однако чем позже это решение будет принято, тем более ожесточенной будет борьба между сторонниками Путина и Медведева".
По мнению Манготта, личные отношения между премьером и президентом основываются на доверии и предсказуемости действий партнеров по тандему. Попытки противоборствующих сил из обоих лагерей настроить президента против премьера пока терпят поражение. "Ссора между политиками расколет государственную бюрократию и клан правящей элиты, приведя к серьезным столкновениям интересов. Это затронет и российские регионы".
Пока все указывает на то, что Медведев опасается проводить радикальные реформы политической системы. Решение министерства юстиции не регистрировать оппозиционное движение ПАРНАС говорит о том, что Медведев не заинтересован в радикальных критиках режима. Он делает ставки на предсказуемую лояльную "оппозицию" в лице партии "Правое дело", замечает эксперт.
"Открытой критикой" в адрес Путина политолог называет высказывания Медведева о том, что стабильность - ставшая одним из центральных признаков правления Путина - таит в себе опасность стагнации.