Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
22 августа 2002 г.

Корреспондент | Financial Times

Очередной черный август проверяет способность России реагировать на трагедии

Россия скорбит по 115 жертвам аварии военного вертолета в Чечне. Одновременно страна вспоминает трагедию двухлетней давности.

23 августа 2000 г. флаги были приспущены в память о 118 моряках атомной подлодки "Курск", затонувшей в Баренцевом море.

Параллели между двумя событиями - время и обстоятельства, ответственность и реакция - показывают, насколько серьезно изменились реакции СМИ и политиков и как мало изменилось мышление вооруженных сил.

"Главной причина и той и другой трагедии - человеческий фактор. Это говорит о том, что добиться прогресса не удалось, что "Курск" ничему не научил, - сказал Вадим Соловьев, редактор военного приложения "Независимой газеты". - Безопасность пока не вышла на первое место (в вооруженных силах)".

Два года назад президента Владимира Путина критиковали за то, что он выступал на телевидении в легкой рубашке и в течение нескольких дней после трагедии не прерывал черноморский отпуск.

В этом году, помня о российской традиции трагических "черных августов", понимая, что имидж и общественное мнение тесно взаимосвязаны, он остался работать в Москве.

В течение последнего месяца телевидение вело репортажи из кремлевского кабинета президента почти каждый день. В частности, зрителям показали заседания кабинета после крушения Ми-26.

После "Курска" Путин назначил своего бывшего коллегу по КГБ Сергея Иванова первым гражданским министром обороны.

Иванов немедленно вылетел в Чечню, одев черный костюм, пообещал, что ответственные будут наказаны, и временно отстранил от несения служебных обязанностей главу местных ВВС.

В этом году власти гораздо быстрее успокоили общественность, сообщили необходимую информацию, предложили горячую телефонную линию, терапевтическую помощь, денежные компенсации.

Полковник Кристофер Лэнгтон из лондонского Международного института стратегических исследований считает, что быстрое решение Иванова отстранить от несения обязанностей старшего офицера - наверняка, принятое не без консультаций с Путиным - говорит о том, что "маятник" реакции политических кругов на события в армии "качнулся слишком далеко" в обратном направлении. Владимир Гуревич, редактор газеты "Время новостей", сказал, что российские политики многому научились после "Курска", "когда было невозможно предположить, как глубоко отреагируют люди".

Он добавил, что на этот раз в обществе царят совсем иные настроения.

"Когда упал вертолет, люди погибли мгновенно. Помочь им было невозможно, - объясняет он. - Психологически во время операции по спасению подлодки ситуация было совсем иной. Тогда власти могли что-то сделать".

Он указал также на то, что на этот раз реакция российских СМИ была более спокойной и менее критической. Отчасти это связано со сменой собственников национальных телеканалов НТВ и ОРТ, которые, по его словам, разжигали страсти вокруг трагедии "Курска".

Когда затонула полодка, Путин выступил с телеобращением, в котором подверг критике двух влиятельных медиа-баронов, владевших этими телеканалами, Владимира Гусинского и Бориса Березовского. Это было предвестьем последовавших политических решений, и вскоре оба бизнесмена потеряли свои медиа-активы и были вынуждены уехать за границу, где остаются по сей день.

С тех пор российская пресса, как национальная, так и региональная, стала реже критиковать власти.

В армии тоже произошли скромные изменения по сравнению с советскими временами. Военные тут же сообщили количество жертв, поручили пресс-секретарю общаться с прессой.

СМИ пришли к выводу, что вертолет Ми-26 был перегружен. В нем находилось 147 человек, хотя он рассчитан на 80.

Однако армия продемонстировала свой обычный рефлекс, попыталась переложить ответственность на других, найти виноватых, заявила, что катастрофа произошла в результате "террористического" акта чеченских боевиков, хотя расследование еще не закончено.

Вне зависимости от того, что произошло, атака или техническая неисправность, причиной такого большого числа жертв стала перегруженность. Полковник Лэнгтон сказал также, что полеты по постоянному графику в дневное время резко увеличивают риски.

"Судя по всему отношение к правилам остается несерьезным. Военачальники по-прежнему считают, что могут действовать безнаказанно", - заметил он.

Возложив вину на чеченцев, армия привлекла внимание к тому, что, хотя с момента начала кампании в Чечне прошло уже три года, в республике происходят постоянные вооруженные столкновения. Если бы Россия действительно изменилась, она бы отказалась от вооруженных методов разрешения конфликта и выразила готовность вести широкие политические переговоры. Пока признаков этого нет.

Важно также, чтобы были наказаны ответственные за трагедию. Недавно был представлен доклад по "Курску", из которого следует, что в произошедшем никто не виноват. Два высокопоставленных офицера, лишившиеся работы после катастрофы, нашли себе другие хорошие государственные должности. Есть вещи, которые совершенно не изменились.

Источник: Financial Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru