Ни одного сооружения для зимней Олимпиады 2014 года в Сочи пока не построено. Глава компании, отвечающей за их строительство, ушел в отставку, а экологи и местные жители призывают МОК переместить часть планируемых сооружений.
Между тем время уже поджимает.
"Все мы знаем, что нельзя терять ни дня", - заявил Жан-Клод Килли, глава координационной комиссии Международного олимпийского комитета, после двухдневного визита на упомянутый черноморский курорт.
Комиссия Килли побывала в Сочи впервые с тех пор, как город в июле прошлого года завоевал право провести Игры.
Обветшалый советский морской курорт со старой инфраструктурой, страдающий от дорожных пробок, должен с нуля построить практически все объекты и элементы инфраструктуры.
Килли согласился со словами российских чиновников, заявивших, что Олимпиада дает шанс создать в этом уникальном месте, расположенном между морем и снежными вершинами Кавказских гор, зимний курорт мирового класса.
"Программа Сочи исключительна и амбициозна, но подготовка идет в правильном направлении, и в 2014 году спортсмены и весь мир увидят здесь нечто колоссальное", - заверил Килли.
Тем не менее, предупредил он, "еще предстоит проделать крайне масштабную работу".
"Важно, чтобы местные власти, отвечающие за строительство, продолжали работать активно и быстро, чтобы уложиться в сроки, предъявленные данным сооружениям, чтобы не было задержек", - подчеркнул Килли.
План подготовки к первой зимней Олимпиаде в России предусматривает строительство на равнинах у моря нескольких ледовых стадионов. Новое шоссе и железная дорога свяжут их с лыжными спортивными центрами в горах.
Российские власти отвергают слова о том, что им может не хватить времени.
"Новые технологии позволят нам построить все необходимые сооружения за достаточно короткий отрезок времени", - заверил министр регионального развития Дмитрий Козак.
В то же время обе стороны старались преуменьшить значимость того факта, что на прошлой неделе в отставку ушел глава государственной корпорации, отвечающей за строительство объектов для Игр. Семен Вайншток оставил пост руководителя "Олимпстроя" вскоре после того, как два российских чиновника предположили, что стоимость Игр, вероятно, удвоится - по первоначальным оценкам, на Олимпиаду должно было уйти 12,8 млрд долларов.
Вице-премьер Александр Жуков отметил, что перестановки в "Олимпстрое" "усиливают команду", поскольку на место Вайнштока пришел бывший мэр Сочи. Ранее он помог городу получить право на проведение Игр, а теперь, как ожидается, должен ускорить реализацию программы в целом.
По словам Килли, МОК "привык к кадровым перестановкам по всему миру" и "абсолютно уверен" в российских организаторах.
Одновременно российские чиновники отвергли призывы организаций Greenpeace и Всемирного фонда дикой природы выбрать другое место для строительства бобслейной трассы - как опасаются экологи, это сооружение повредит природному заповеднику, входящему в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
Глава оргкомитета "Сочи-2014" Дмитрий Чернышенко заявил, что альтернативное предложение активистов было рассмотрено, но его отклонили.
Килли отметил, что комиссия "полностью удовлетворена" планами Сочи по защите окружающей среды, однако пообещал, что МОК будет внимательно следить за ситуацией в данной сфере.
После состоявшейся в среду встречи с комиссией и министром природных ресурсов России представители российского отделения Greenpeace призвали МОК оказать давление на Россию в вопросе строительства бобслейной трассы. По словам экологов, Россия нарушает международные соглашения.
Против олимпийских планов Сочи выступают и местные жители, у которых могут для подготовки к Играм отобрать дома. Активист Константин Иконников утверждает, что могут быть снесены 120 домов возле ледовых стадионов, под угрозой может оказаться и кладбище.
Вместе с десятками других горожан он попытался во время визита передать представителям МОК письмо со своими жалобами, однако милиция силой оттеснила их.
Также по теме:
НПО обеспокоены последствиями зимних Олимпийских игр в Сочи (Le Monde)
Путинская Олимпиада: 4 тысячи человек уже "проиграли" свои дома (The Sunday Times)
Олимпийские игры выросли в цене в два раза (Die Presse)