Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
25 ноября 2013 г.

Доменико Куирико | La Stampa

Чеченцы, непримиримые бойцы Алеппо: "Мы зальем мир кровью"

В квартале Салах-эд-дин сирийского города Алеппо против сил режима Асада действуют чеченские боевики, безжалостные и привыкшие убивать, пишет Доменико Куирико в репортаже, опубликованном на сайте газеты La Stampa.

Итальянский корреспондент Доменико Куирико в течение нескольких месяцев находился в Сирии, в руках повстанцев. Вернувшись на родину, он начал публиковать материалы, собранные во время своего пребывания в охваченной гражданской войной стране. La Stampa предлагает читателям очередной рассказ отважного журналиста, на этот раз о чеченских боевиках, приехавших в Сирию, чтобы бороться против войск Башара Асада, а значит - против русских.

"Александр, продолжая поглощать сыр, отвечает на вопрос о том, когда же придут чеченцы: "Придут, придут. Они пошли заканчивать свою работу, потом вернутся. Эти всегда возвращаются, эти - бессмертные...". Квартал Салах-эд-дин города Алеппо. Сюда обычные боевики больше не возвращаются. Революционеры из Алеппо, когда я их спрашивал о Салах-эд-Дине, опускали голову и говорили униженно: "Там сейчас находятся только чеченцы...". Эпические бродяги, горцы, пришедшие с Кавказа, чтобы остановить своими руками, привыкшими к базукам, дивизии тирана", - пишет журналист.

"Александр мне не нравился: православный христианин, он был круглый и толстый в мире людей, истощенных от голода, войны, стресса от ежедневной встречи со смертью. Русский он выучил в Смоленске, во времена Советского Союза. "Что ты делал в Смоленске в 70-е годы, Александр? Ты, сириец, в Белоруссии... (так в оригинале. Смоленск не входил в состав БССР. - Прим. ред.)". "Работа", - ответил Александр. - Разве ты не знаешь, что Хафез Асад и коммунисты были союзниками?" Теперь Александр работает переводчиком у чеченцев: "Если бы не я, который им переводит, как бы они воевали, эти, которые молятся Аллаху, не зная ни слова по-арабски?"

"Еще два года назад никто не говорил о чеченцах, не то что теперь, когда о Таркане, одном из командиров в Алеппо, говорят как о легенде. Чеченцы первыми из иностранных боевиков приехали в Сирию со своими черными знаменами исламистов. Они не позволили сирийским войскам вернуть под свой контроль этот несчастный квартал Алеппо. Несколько десятков человек против целой армии. (...) "Вот они, идут", - сказал Александр, стыдливо пряча кусок сыра в карман. Показалась группа из двух десятков человек. Они шли по улице прямо, раскованно, держа оружие, как на охоте. Вот они, чеченцы: некоторые улыбаются, идут, как бы пританцовывая. Идущие впереди пинают перед собой неизвестно где найденный сдутый футбольный мяч", - пишет корреспондент.

"Большинство одеты в черное, в афганские галабии. На других маскировочные жилеты, военные рубашки. У некоторых на головах зеленые банданы со строками из Корана. Глаза, лица, бороды: эти лица мне знакомы с первой чеченской войны. Повстанцы тогда взяли меня в плен вместе с моим другом Сергеем. Они нам не верили: "Вы шпионы!" Эти воспоминания не постарели вместе со мной. Эти чеченцы - молодые люди, но они все те же чеченцы из Грозного. Да, жесткая и остервенелая порода. Люди, которые убивают без гнева, с равнодушием, просто потому, что умеют это делать. Абу Маджид, боевой псевдоним, не имеет знаков отличия, но совершенно понятно, что именно он здесь командует. Он садится в кресло, взятое из кабинета директора когда-то находившейся здесь школы. Он спрашивает у Александра: "Кто это?" Я отвечают по-русски: "Журналист". Абу Маджид улыбается: "Говоришь по-русски? Прекрасно. Принесите чаю". (...) Так я познакомился с чеченцами, новыми хозяевами Алеппо. "Почему вы здесь? - спросил я. - Это не ваша страна". Абу Маджид ответил: "В школе коммунисты научили меня одной фразе Ленина, ты знаешь Ленина? Это будет наш мир, который истечет последней каплей крови? ?В Грозном мы проиграли, ты знаешь. Но это та же война, это священная война. Враги все те же, русские и их сирийские прислужники, и оружие, которым они хотят нас убить и которым мы их убиваем, - одной марки, солдаты Башара воюют плохо, но так, как их научили русские... и потом - бомбардировки, кварталы, стертые с лица земли: даже панорама не изменилась...".

"Теперь ты знаешь, товарищ, что такое война: постоянное насилие. Убивать, наказывать, заставлять, чистить. Такова жизнь", - сказал Абу Маджид, вспоров горло избитому раненому пленному сирийскому солдату.

Источник: La Stampa


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru