"Это выглядело как ночной кошмар: женщины в плотном кольце плотоядно осклабившихся мужчин, бесчисленное количество рук, бесцеремонно хватающих за интимные места, - и безучастные сотрудники полиции. В своих заявлениях жертвы новогодних событий в Кёльне описывают жестокую реальность", - передает Focus.
Профессору психологии из Висбадена Рудольфу Эггу удалось добиться того, чтобы голоса униженных женщин все-таки были услышаны. Фрагменты, которые он зачитывал из показаний более 1000 пострадавших, не могли не потрясти членов следственного комитета, собравшихся в зале заседаний ландтага Дюссельдорфа. "В показаниях в первую очередь речь шла о бездействии полиции и государства", - замечает корреспондент.
"К сожалению, полицейские, дежурившие в ту ночь на площади, мало чем помогли. Одна сотрудница полиции сказала мне: "Ты же из Кёльна, неужели ты не знала, что не надо приходить сюда праздновать?" - пишет одна из пострадавших от действий сексуального характера.
Профессор Эгг находит для подобной ситуации более четкие слова: "Невыносимо, когда женщине внушается, что она якобы сама виновата в подобном развитии ситуации". Резюме эксперта, пишет издание, становится оплеухой для всех ответственных лиц: "В ту ночь возникло нечто вроде вакуума: закон не работал, царило иллюзорное отсутствие каких-либо правил, позволившее участникам беспорядков творить все что заблагорассудится".
"В тот момент я ощутила себя абсолютно беспомощной! Я ничего не видела, только чувствовала - слезы застили мне глаза", - цитирует Рудольф Эгг показания другой пострадавшей.
"И тогда эти мужчины стали трогать нас везде: за грудь, полезли в брюки, хватали за ягодицы. Мы пытались защищаться и просто молотили руками вокруг себя. И тогда они стали бить в ответ. Мы кричали и плакали. Это было ужасно. (...) Сотрудники полиции, к которым мы подошли и рассказали об этом, не поверили и не помогли нам. Они все видели и ничего не сделали. Мы в шоке от их поведения", - рассказывает жертва событий на площади Кёльна.
Как сообщает автор, на заседании следственного комитета были представлены записи телефонных звонков, поступавших в ту ночь от пострадавших в полицию. С разницей в несколько минут как мужчины, так и женщины сообщают о разрастающейся агрессивной толпе, собирающейся на площади между вокзалом и собором Кёльна. "Они пускают одну за другой петарды - целятся даже в матерей с детскими колясками!" - кричит женский голос на записи.
"Это чрезвычайная ситуация", - сообщает другой позвонивший в полицию. Реакцию полицейских на другом конце провода можно назвать будничной, если не сказать скучающей. "Мы уже знаем", - отвечает полицейский. "Окей", - говорит его коллега. "Эмпатия и готовность помочь выглядят иначе", - констатирует корреспондент.
"Той ночью примерно семеро мужчин, разговаривавших друг с другом по-арабски, прижали нас к стене и стали лапать между ног, хватать за грудь. (...) После того как нам удалось вырваться и побежать в сторону полицейских, они смешались с толпой", - передает слова подвергшейся сексуальному насилию женщины Рудольф Эгг. "Полицейский сказал мне: "Я ничего не могу сделать" (...) Я тогда ужасно разозлилась - я звала на помощь, и никто мне не помог, даже сотрудник полиции".
"На основании анализа показаний профессор Эгг полагает, что действия сотен агрессивно настроенных мужчин не были спланированы заранее - события развивались наподобие вихревого потока", - говорится в статье.
Автор публикации подчеркивает, что "показания жертв заставляют задуматься о профессионализме и способности полиции обороняться".
"Один полицейский нас даже не дослушал, другой просто отвернулся и сделал вид, что высматривает что-то важное", - заявила для протокола одна из пострадавших. "Все, что они могли сделать - это посоветовать нам больше туда не ходить, они тоже не станут туда соваться - и все уладиться само собой".