Прогнав со столичных улиц полицию и даже полицейские комиссариаты, "химеры" - банды и формирования ополченцев, служащие президенту Аристиду, - захватили Порт-о-Пренс. В одном только квартале Петьовилль в ночь со вторника на среду нападению подверглись два магазина. Население квартала живет в атмосфере страха.
Порт-о-Пренс оказывается в растущей изоляции от окружающего мира. К заграждениям, установленным в последние дни у въездов в город, добавились многочисленные баррикады из старых велосипедов, подожженных автомобильных покрышек. Дорога в аэропорт перерезана в нескольких местах. Вчера утром "химеры" обыскивали городской транспорт.
Отвлекающий маневр. "Химеры", большинство из которых составляют выходцы из огромного бидонвиля Ситэ-Солей, взяли город под контроль после пресс-конференции Аристида. Во вторник, выступая перед иностранными журналистами, он несколько раз обратился к гаитянам с призывом к "пассивному сопротивлению". По мнению Мари-Дениз Клод, генерального секретаря малочисленной Христианско-демократической партии, этот призыв был фактически сигналом, переданным Аристидом своим ополченцам.
"Это означало, что люди должны были выйти на улицы и начать нападать на дома. И для того, чтобы выжить, они должны были разрушать". По словам Мари-Дениз Клод, дочери лидера оппозиции пастора Клода, убитого в сентябре 19991 года, "полицейские начальники были постепенно заменены главарями "химер".
Как утверждает бизнесмен, близкий к организациям, требующим отставки Аристида, гаитянский президент дождался окончания карнавала (который завершился во вторник вечером), чтобы бросить "химер" на захват города. Карнавал, который власти провели на много дней раньше обычного, был использован властями в качестве отвлекающего маневра.
Ситуация пугает даже самых стойких правозащитников. "В Порт-о-Пренсе прольется кровь. Население боится", - говорит руководитель организации IMED (Institut mobile d'éducation démocratique) Кеттли Жюльен, которая еще несколько дней назад находилась в тюрьме.
В первый раз эта неутомимая активистка, которая вывозит из больниц раненых и прячет их у монахинь, чтобы спасти от расправы, не пошла в свой офис. "Я не могу даже ночевать дома. Своих двоих детей мне пришлось оставить у родственников". По ее словам, к ней ежедневно обращаются полицейские, которые просят ее помочь им покинуть страну и получить политическое убежище за границей.
Избиения. Судя по рассказу этой женщины, события последних недель были сплошной цепью ужасов. "Все пять дней, пока я находилась в тюрьме полицейского отделения по борьбе с гангстерами, я слышала по ночам крики молодых парней, которых избивали за неучастие в демонстрации 7 февраля (организованной властями. - Libération). Некоторые кричали тем, кто их избивал: "За что ты хочешь меня убить?"
Рассказывает она и по пятерых молодых людей из квартала Ситэ-Солей, которые тоже не пошли на демонстрацию. Их убили, и их тела лежали на улице два дня. Кеттли Жюльен напомнила слова, сказанные недавно Полем Раймоном, которого считают одним из спонсоров "химер", контролирующих сегодня столицу: "Нижние (жители народных кварталов) поднимутся, а верхние (жители богатых районов) опустятся". Она считает, что это предсказание уже начало сбываться.