Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
26 октября 2004 г.

Корреспондент | USA Today

Спасатели и администрация делают в Ниигате все возможное

Спасатели изо всех сил пытались отправлять продовольствие и одеяла в переполненные людьми центры эвакуации в срочном порядке. В понедельник сильные подземные толчки вновь сотрясли уже до того значительно разрушенную землетрясением северную часть Японии. Во время землетрясения, начавшегося в выходные, погибли 25 человек, около 100 тыс. жителей были вынуждены покинуть свои дома.

Ранним утром в понедельник произошел толчок мощностью 5,6 балла по шкале Рихтера. Вновь последовали разрушения. У людей усиливаются опасения, что шаткая инфраструктура северной части страны больше не выдержит интенсивных толчков. В течение минувшей ночи продолжали ощущаться менее сильные толчки. Метеорологическое агентство Японии предупредило о том, что подземные толчки в этом районе будут продолжаться.

Вечером в понедельник начался ливень. Нависла серьезная угроза распутицы на дорогах, поскольку в результате землетрясения они почти все завалены грунтом.

По официальным сообщениям, около 98 тыс. человек получили убежище в зданиях школ и общественных учреждениях. Беженцы стали поступать сюда в субботу вечером, вскоре после толчка силой в 6,8 балла, который разрушил здания, транспортные магистрали и мосты и пустил под откос поезд, проходящий с высокой скоростью по сельской местности префектуры Ниигата, находящейся в 160 милях к северо-западу от Токио.

В понедельник утром большая часть области осталась без воды, газа и электричества. Спасатели изо всех сил пытались проехать по разрушенным дорогам и доставить в область необходимое продовольствие, одежду и медикаменты, нехватка которых уже остро ощущается. Беженцы остались без крова в ночное время, когда воздух становится почти морозным.

В городе Нагаока, самом крупном в районе, пострадавшем от землетрясения, лишившиеся крова люди разбили палатки в парке. Они выстроились в очередь с канистрами и бутылками перед грузовиком с питьевой водой, который впервые прибыл туда в понедельник ранним утром.

"Подземные толчки еще достаточно сильные, поэтому мы считаем, что сейчас более безопасно оставаться здесь, хотя наш дом полностью не разрушен и кое-что в нем уцелело", - говорит Мисако Цубата, которая живет в палатке с двумя дочерьми, матерью и мужем.

Правительство сообщило, что отправило в район бедствия дополнительно 10 тыс. одеял. Премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми заявил, что хочет посетить зону бедствия "как можно скорее".

"Мы приложим все силы, чтобы пострадавшие от землетрясения смогли жить в безопасных условиях как можно быстрее", - заявил журналистам глава секретариата кабинета министров Хироюки Хосода, добавив, что в воскресенье правительство отправило в район бедствия крупную партию консервов.

Подземный толчок, произошедший в субботу, был самым сильным, начиная с 1995 года, когда во время землетрясения мощностью в 7,2 балла в районе портового города Кобэ погибли свыше 6 тыс. человек.

Посол США в Японии Говард Бейкер внес от лица дипломатического корпуса в фонд помощи пострадавшим 50 тыс. долларов в качестве "символа стремления американцев сделать все возможное, чтобы помочь правительству и народу Японии пережить это трудное время", как указывается в заявлении американского посольства.

Начиная с минувшей субботы, в Японии было зарегистрировано 389 сильных толчков. В понедельник утром в списке погибших числились 25 человек. Около 2 тыс. человек получили травмы различной степени тяжести, многие из них в понедельник уже покинули клинику.

На разрушенных дорожных трассах и в районах заблокированных подземных тоннелей возникают большие пробки. Поэтому в населенные пункты, которые оказались полностью отрезанными от внешнего мира, все необходимое доставляется военными вертолетами. Железнодорожное и автобусное сообщение в большинстве районов бедствия полностью блокировано, что еще больше усиливает у местных жителей чувство изоляции.

При крушении сверхскоростного пассажирского экспресса на скорости 125 миль в час никто 151 пассажира не пострадал, что свидетельствует о высоком уровне безопасности железнодорожной системы Японии, которая по праву считается самой передовой в мире.

"Ситуация могла бы быть намного хуже, - подчеркнул в понедельник Хироюки Хосода. - Мы должны тщательно изучить обстановку с целью максимального предотвращения трагических последствий землетрясения, поскольку не исключено, что главное бедствие нас еще ожидает впереди".

Национальное полицейское агентство уже насчитало в районах крупных дорожных магистралей 89 опасных оползней. Дороги разрушены на 1330 участках. По данным агентства пожарной охраны и борьбы со стихийными бедствиями, 151 здание разрушено полностью и 2607 зданий подверглись частичным разрушениям.

Представители властей и местной администрации весьма обеспокоены тем, что новые подземные толчки вызовут еще более сильные разрушения. Над зоной бедствия кружат вертолеты, и чиновники через громкоговорители убеждают жителей немедленно покинуть дома.

По извилистой дороге, идущей от деревни Нигоридзава, тянется колонна людей, нагруженных пожитками. Они покинули свои дома и идут в поисках убежища. Деревня расположена в районе, граничащем с Нагаокой, где произошел один из самых сильных толчков.

Перед домом Судзуко Кикуэ работают бульдозеры. Они расчищают дорогу, заваленную грунтом в результате сильного оползня.

"Когда соседний холм пошатнулся и начался оползень, весь наш дом задрожал - это было жуткое ощущение", - рассказывает 83-летняя Кикуэ. Когда началось землетрясение, она убиралась на кухне. Но Кикуэ говорит, что будет игнорировать все инструкции и не собирается эвакуироваться. "Я предпочитаю остаться здесь, - говорит она. - Это мой дом, и он не так уж плох".

По данным концерна Tohoku Electric Power Co., в понедельник вечером 53 тыс. домов еще оставались без электричества.

Несколько ведущих заводов страны, таких, как Sanyo Electric Co. и Alps Electric Co., полностью остановили производство ввиду нехватки сырья и электроэнергии.

Как сообщил представитель администрации Ниигаты Хисао Исикава, в настоящее время недостаток продовольствия, медикаментов, одежды и одеял постепенно ликвидируется благодаря помощи, поступающей из соседних областей.

Ведущая вещательная корпорация страны NHK отмечает, что лимитированное обеспечение пострадавших продовольствием и одеждой связано с тем, что местная администрация уже израсходовала большую часть резервных товаров, оказывая помощь пострадавшим от тайфуна в начале этого месяца.

Источник: USA Today


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru