Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
26 декабря 2013 г.

Хироко Табучи | The New York Times

Премьер-министр Японии посетил вызывающее споры "военное" святилище

"Утром в четверг премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил вызывающее споры "военное" святилище в Токио, спровоцировав немедленное осуждение со стороны Китая и Южной Кореи, которые были жертвами японской агрессии во время войны", - передает The New York Times.

"Одетый во фрак, в сопровождении вертолетов новостных агентств, которые освещали его визит в прямом эфире, Абэ во главе группы государственных чиновников вошел в святилище Ясукуни", - пишет автор статьи Хироко Табучи.

Посещение Абэ святилища, в котором почитаются души воинов, погибших за Японию, в том числе военных преступников времен Второй мировой, стало первым с 2006 года подобным визитом действующего японского премьер-министра, отмечает газета.

"Япония не должна больше вести войн, - заявил Абэ по окончании визита. - Таково мое убеждение, основанное на жестоких угрызениях совести из-за дел прошлого. В мои намерения не входило обидеть китайский и корейский народы".

Однако, как отмечает Хироко Табучи, его визит состоялся в непростое время. Япония уже вовлечена в противостояние с Китаем за контроль над необитаемыми островами в Восточно-Китайском море и над объявленной Китаем новой зоной противовоздушной обороны. Она также оспаривает у Южной Кореи отдельные островки.

За действиями Абэ наблюдали с пристальным вниманием, так как он известен, по словам его сторонников, личным стремлением полностью пересмотреть негативное изображение действий Японии во время войны, говорится в статье.

"Он также стремится укрепить военную репутацию Японии, впервые за десять лет увеличив военные затраты страны и приняв новый план обороны, который предусматривает закупку беспилотников и плавающих бронетранспортеров, чтобы противостоять наращиванию военной силы Китая в регионе. Абэ давно говорил о том, что Япония должна кардинально пересмотреть свою пацифистскую конституцию, чтобы получить возможность создать полноценную армию вместо исключительно сил обороны", - пишет газета.

В сообщениях местной прессы говорится о том, что некоторые из его ближайших помощников советовали Абэ не являться в святилище. "Американские чиновники также выражали обеспокоенность тем, что исторические вопросы могут привести к изоляции Японии, крупнейшего союзника США в Азии, в то время, когда Вашингтону приходится иметь дело с более агрессивным Китаем и ядерной Северной Кореей", - отмечает автор статьи.

"Китайское правительство выражает сильное возмущение тем, что руководство Японии жестоко оскорбило чувства китайского и других народов Азии, которые были жертвами войн", - говорится в заявлении китайского МИДа.

"Наше правительство не может не выразить своего огорчения и гнева из-за того, что премьер-министр Абэ пренебрег предупреждениями соседних государств и мирового сообщества и посетил святилище Ясукуни, которое прославляет японское колониальное владычество, войну и агрессию", - заявил министр культуры и одновременно высший официальный представитель правительства Южной Кореи.

Автор статьи отмечает, что это стало отступлением от правил, по которым обычно делаются подобные заявления, что, по словам представителя корейского МИДа, свидетельствует о том, "какое важное значение наше правительство придает этому инциденту".

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru