Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
27 декабря 2011 г.

Диана Маркосян | The Washington Times

Сверкающий Грозный восстал из пепла двух войн

Кортеж из серебристых автомобилей, возглавляемый белым лимузином "хаммер-стрейч", подъезжает к ресторану Paradise, где в Грозном любят справлять свадьбы, повествует корреспондент The Washington Times Диана Маркосян. Прохожие останавливаются посмотреть. "Это символ статуса. Люди хотят, чтобы в день свадьбы все видели, как они едут на такой машине. О таких вещах чеченцы только мечтали, а теперь они стали доступны", - пояснил Адам Люзешев, менеджер фирмы, которая предоставляет лимузины в аренду.

"В 2006 году, в период второй чеченской войны с Россией, регион лежал в руинах. С тех пор инфраструктура восстановлена, столица - Грозный - сверкает новыми небоскребами и элитными бутиками", - говорится в статье. Сегодняшнее процветание породило культ личности человека, чьей заслугой считается преображение Чечни, - президента Рамзана Кадырова.

"Мы обязаны этим Рамзану. Я и не думала, что у нас снова будет электричество. Теперь у нас есть этот дом, город, где можно гулять, у моих детей есть будущее здесь", - сказала 30-летняя Роза Ортусева, сидя в своем новопостроенном доме в центре Грозного.

В Грозном повсюду висят огромные портреты Кадырова и его покойного отца, а также транспаранты со словами благодарности и похвалы, отмечает автор. "Кадыров отрицает, что имеет отношение к вывешиванию портретов и транспарантов", - пишет она.

Рамзан Кадыров "унаследовал свою власть, если и не свое нынешнее положение, от отца, Ахмада Кадырова. Мусульманский священнослужитель и лидер сепаратистов Ахмад Кадыров заключил с Москвой сделку после того, как в 1994 году разгорелась первая чеченская война", - говорится в статье.

Когда-то Рамзан Кадыров сам был мятежником-сепаратистом, отмечает издание. Теперь же он "завершает работу своего отца: сумел заставить инакомыслящих замолчать, умиротворить сепаратистскую республику и начать массированную кампанию восстановления зданий. Тем временем правозащитные организации обвиняют его в пытках, похищениях людей и убийствах", - говорится в статье.

"Крупномасштабная война в Чечне окончена; однако конфликт не был разрешен", - сказала Екатерина Сокурянская, проект-директор благотворительной организации International Crisis Group. По ее словам, сегодня Чечня - это диктатура, а о многих нарушениях закона не заявляют из-за атмосферы страха.

"Эта реальность кажется очень далекой, когда находишься в неоклассическом ресторане Paradise", - пишет автор. Молодожены и гости, приглашенные на свадьбу, входят в огромный зал, на столах - золотые кубки, подставки для ложек из богемского стекла в серебряной оправе, чаши со сладостями.

17-летняя невеста одета в шелковое платье, расшитое золотыми нитями и жемчугом. "Здесь все девушки одеты в самые лучшие платья. Это единственное место, где мы можем пустить пыль в глаза", - сказала гостья Фарида Мазаева, одетая в платье от Chanel.

В современной Чечне на типичную свадьбу нужно потратить от 3 тыс. до 20 тыс. долларов. "Это целое состояние в регионе, где 65% населения - безработные, а годовой подушевой доход - 7 тыс. долларов", - говорится в статье.

Но отец жениха, по его словам, занят в "бизнес-секторе". "Для некоторых чеченцев это означает полные карманы богатств, приобретенных, похоже, в одночасье", - пишет автор. Этот феномен отражен в облике городских улиц: на проспекте Путина в Грозном сверкают фасады салонов красоты и бутиков. Имеются также восстановленный университет, новая больница и современный торговый центр.

"Москва вложила в новую Чечню миллиарды долларов: восстановила столицу и поддерживает мир", - пишет автор. Самый заметный образчик инвестиций - громадные здания района "Грозный-Сити" около мечети - крупнейшей в Европе. Комплекс открылся совсем недавно, и здания практически пустуют, но уже началось строительство второй группы небоскребов - "Грозный-Сити-2". "Есть также смелый план развития туризма в Чечне: это будет радикальная смена имиджа для региона, более известного террористами-смертниками, похищениями людей и жестокой войной", - замечает издание.

И все же, по данным автора, Грозный иногда похож на линию фронта: "хотя российское правительство уверяет, что война окончена, перестрелки - обычное явление, а исчезновения и похищения людей все же случаются со зловещей регулярностью". Правда, в основном насилие переместилось в Ингушетию и Дагестан.

По словам аналитиков, считается, что в Чечне за большей частью похищений и убийств, а в последнее время поджогов домов, принадлежащих родне предполагаемых сепаратистов, стоят не боевики, а местные власти.

Источник: The Washington Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru