Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
27 июня 2016 г.

Дэвид Э.Сэнджер | The New York Times

После "Брекзита" внезапно начала барахлить "прямая линия", связывающая Вашингтон с Европой

Американские официальные лица пытаются заново разработать стратегию США после того, как Великобритания решила выйти из ЕС, отмечает The New York Times. "Они говорят, что самая неотложная задача - додуматься, как найти в коридорах власти европейских столиц другого такого же надежного партнера, который так же симпатизировал бы США. Сделать это будет нелегко", - пишет журналист Дэвид Э.Сэнджер.

"Британия долгое время является самым сговорчивым партнером США в сфере безопасности, самым эффективным партнером в сфере разведки и самым ярым сторонником "мантр о свободе торговли", на которых зиждется интернационалистический подход США. Найдется не много других стран, которые столь охотно, как Великобритания, "прижимали бы пальцем чаши весов" на европейских дебатах, дабы результат оказался благоприятным для США", - говорится в статье.

Теперь эти рычаги негласного дипломатического влияния внезапно ослабли, считает газета.

"Даже если Великобритания когда-нибудь восстановит свое влияние в Европе (а это под большим вопросом), несколько лет она будет поглощена своими делами. Вдобавок утрата британского сильного голоса в Европе выпала на крайне неудачный момент: США и их союзники сейчас спорят, как строить отношения с реваншистски настроенной Россией и укрепить НАТО, как поторопить буксующее торговое соглашение ЕС-США и как урегулировать дипломатическим путем ситуацию в Сирии, дабы смягчить миграционный кризис в Европе", - говорится в статье.

"Брекзит" поставил под сомнение "то, что сходило за долгосрочные планы США", как выражается Сэнджер. Речь идет о плане, согласно которому роль ЕС в его регионе и на Ближнем Востоке постепенно возрастет, в то время как Америка больше сосредоточится на Азии.

"Результаты британского референдума застали Вашингтон врасплох, совсем как "арабская весна", - пишет журналист. США не планировали серьезных усилий по пересмотру отношений с Европой, но теперь этой работой, которая затянется на несколько лет, придется заняться и Обаме, и его преемнику.

Британские источники говорят, что их страна тоже беспокоится. "Боюсь, в одиночку мы будем иметь меньший вес: ослабнет наше влияние на европейский ответ нарушениям со стороны Путина и ядерным амбициям Ирана, на внешнюю политику ЕС и его курс в сфере безопасности, - говорит опытнейший британский дипломат Питер Уэстмэкотт. - И мы не сможем так, как раньше, гарантировать дружественность в отношении США".

Уэстмэкотт добавил, что без прямого участия Британии Европа, вероятно, станет холоднее относиться к свободе торговли.

Правда, по его мнению, Британия и США, "вероятно, смогут во многом так же, как раньше, сотрудничать в сферах борьбы с терроризмом, разведки, кибербезопасности, а также по военным вопросам", при условии, если британская экономика "не слишком уменьшится после того, как рынки, инвесторы и шотландцы сделают выводы из результатов" референдума.

Автор статьи гадает, какая страна могла бы заменить Великобританию в качестве партнера США в ЕС.

Германия не проявляет особой готовности. По этическим соображениям она не направляет свои войска за границу, в группе обмена разведданными "Пять глаз" она не состоит.

Франция часто поступает по-своему. "Италия слишком разорена, Нидерланды слишком малы, а Польша пока уступает по влиянию странам, которые дольше состоят в НАТО", - говорится в статье.

Правда, отмечает автор, не все оценивают последствия "Брекзита" для США так мрачно. Американский адмирал Джеймс Ставридис написал в Foreign Policy, что после "Брекзита" Британия станет активнее сотрудничать с США в сфере безопасности и больше дорожить своей ролью в НАТО.

Сэнджер возражает: "Но даже если Британия будет стремиться к более активной роли в НАТО, не факт, что другие члены альянса на это согласятся: Британию часто называют "американской марионеткой".

Особые британско-американские отношения держались, в том числе, на том, что Британия могла наводить мосты между США и другими членами ЕС. "Теперь же, как выразился один чиновник Белого дома, мост смыт наводнением, которого почти никто не ожидал", - передает издание.

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru