Как пишет американское издание The New York Sun, вчера главный редактор израильской газеты Ha'aretz Давид Ландау подтвердил, что умолял госсекретаря США Кондолизу Райс "изнасиловать" ("rape"*) Израиль и его соседей, чтобы добиться решения проблем.
В комментарии для The New York Sun господин Ландау пояснил: "Изнасилование" ("rape") - это слово в английском языке". По его словам, во время обеда в тель-авивской резиденции посла США говорили многие "и справа, и слева", а когда настала его очередь, он сказал, обращаясь к госсекретарю: "После 40 лет провальных попыток решить проблему оккупации Израиль нуждается в толчке со стороны Америки... Изнасилуйте его ради решения проблемы".
Это выступление Ландау было процитировано одним из ведущих Второго телеканала Эхудом Яари. При этом Яари не назвал имя журналиста, предложившего Райс "изнасиловать" Израиль.
По словам Давида Ландау, он не просил Яари не называть его имени, цитируя данное выступление. Он подчеркивает, что не намерен отказываться от своих слов, поскольку в течение десятков лет испытывал подобные чувства.
* В английском языке слово "rape" крайне редко используется в значениях, отличных от сексуального насилия. Другие значения этого слова: "похищение, похищать" (поэт., the rape of Europa - похищение Европы); "брать силой, отнимать, грабить"; крайне редко это слово используется как "восхищать, приводить в восторг". Давид Ландау употребляет это слово как глагол "изнасиловать".
Перевод newsru.co.il.