Джордж Штайнбреннер, отойдите. Дэн Снайдер, сядьте. Самый яркий транжира в спортивном мире - это парень по имени Роман Абрамович. На его фоне вы, ребята, выглядите коммивояжерами из Subaru.
Не имеет значения, что вы читаете в местной газете, самый важный футбольный матч в эти выходные состоится в Лондоне, где выскочка "Челси" будет принимать мировую спортивную знаменитость "Манчестер Юнайтед". Это ключевой матч, и не только потому, что клубы борются за высокое место в премьер-лиге, но и потому, что "Челси" впервые при новом хозяине выступает в роли гламурных мальчиков.
Организовав летом покупку контрольного пакета акций "Челси", Абрамович, российский магнат, занимающийся нефтью, алюминием и свининой, упал в английский футбол как граната. Он не только потратил 255 млн долларов на покупку клуба и уплату его долгов, но и устроил самый безумный шопинг-тур в спортивной истории. Летом, когда футболисты переходят из команды в команду, он потратил 190 млн долларов на 10 игроков - почти столько же, сколько остальные 19 клубов премьер-лиги вместе взятые.
Примечательно, что сделал он это, несмотря на экономический спад, который переживает мировой спорт. По данным Deloitte & Touche, суммарный долг команд премьер-лиги составляет 1 млрд долларов. Это отразилось и на зарплатах, которые сократились этим летом на 20%.
"Челси" может показаться странным выбором для миллиардера, у которого есть все. Несмотря на приличные результаты последних лет, синие не были чемпионами Англии с 1955 года. Клуб, базирующийся недалеко от Найтсбридж, престижного района западного Лондона, славится скорее своей космополитичностью, а не боевитостью.
Победный марш
Но после октябрьского поражения в матче с "Арсеналом" "Челси" нанес ответный удар, разгромив в ноябре итальянский "Лацио" со счетом 4-0. К победному маршу примкнули болельщики, считающие, что "Челси" может выиграть в премьер-лиге, стать чемпионом Европы и, может быть, составить конкуренцию "Манчестер Юнайтед".
Сегодня в число фанатов "Челси" входят россияне, называющие команду "Челский" и распевающие на матчах "Калинку". Но хотя Абрамович ходит на матчи и появляется в раздевалке, этот 37-летний владелец клуба, отказывающийся от интервью, по-прежнему несет в себе элемент загадочности.
Один из кремлевских приближенных, купивших российские государственные предприятия за гроши и наживших на этом состояния, Абрамович "стоит" около 8 млрд долларов. В России одни считают его умелым дельцом, другие бессовестным грабителем.
В период, когда президент Путин громит верхушку "олигархов", ходят слухи, что Абрамовичу грозят серьезные неприятности. Недавно он продал большие куски своей империи, в том числе нефтяную компанию, стоящую 3 млрд долларов.
Но аналитики, знающие ситуацию в Москве, считают, что болельщикам "Челси" беспокоиться не о чем. Большей частью денег Абрамовича управляет холдинговая компания, находящаяся за пределами России. (По словам пресс-секретаря, политическая ситуация в России для владельца "Челси" - "не вопрос".)
Что же такое знает российский футбольный могол, чего не знают его американские коллеги? Конечно, у него есть естественные преимущества. В британском футболе нет ограничений на капитализацию и налогов, наказывающих за излишества. В отличие от NFL, где команды делят прибыль от телетрансляции поровну, в Британии клубы получают свою долю в зависимости от результата. И если "Челси" возглавит в этом году турнирные таблицы Британии и Европы, Абрамович вернет около половины своих летних инвестиций.
Но настоящий урок можно извлечь из того, как он строит свою команду. Вместо того чтобы расчищать площадку, он сохранил костяк команды нетронутым. Он потратил 83 млн долларов на трех полузащитников. Это серьезные игроки, хотя и не такие великолепные, как Дэвид Бэкхем. В результате, несмотря на вихрь банкнот, появилась команда, которая кажется сложившейся.
"Можно накупить хороших игроков, - говорит футбольный аналитик и комментатор Томми Смит. - Но очень трудно купить хорошую команду".