Во вторник высокопоставленный иранский чиновник заявил: даже если его страна согласится на план, разработанный при содействии ООН, о вывозе большей части низкообогащенного урана для дальней переработки в топливо для медицинского реактора, то весь груз не будет транспортирован единовременно, пишет The New York Times со ссылкой на иранские СМИ.
Подобная позиция, как поясняет автор статьи, может сорвать весь план. Правительство Франции, являющейся одной из договаривающихся сторон, ясно дало понять, что уран должен быть вывезен весь и сразу - до конца этого года.
В Тегеране уточнили, что официальный ответ на предложение будет дан в пятницу. Если последует утвердительный ответ, для Ирана это отсрочит возможность производить ядерное оружие примерно на год, а мировому сообществу даст время для поиска более широкого дипломатического решения зашедшей в тупик иранской ядерной проблемы.
Во вторник, как сообщает полуофициальное новостное агентство ISNA, глава комитета по национальной безопасности и внешней политике иранского парламента Алаэддин Боруджерди заявил, что в случае согласия Тегерана на вывоз низкообогащенного урана за рубеж для дальнейшего дообогащения это не будет сделано единовременно. Также Боруджерди отметил, что предпочтительнее было бы приобретать ядерное топливо, а не направлять иранский уран на переработку.
NYT отмечает, что за последние дни похожие заявления сделали многие иранские политики, хотя прозвучали и противоположные суждения. Все вместе это отражает непростую внутриполитическую обстановку в Исламской республике и не дает возможности точно прогнозировать, каким будет ответ. Последнее слово во внешней политике, напоминает издание, остается за высшим духовным лидером Ирана - аятоллой Хаменеи. Аналитики указывают, что подобные комментарии были сделаны преднамеренно - чтобы прозондировать реакцию Запада.