Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
30 января 2002 г.

Элизабет Бамиллер | The New York Times

Голос стал увереннее, горизонты - шире

Жители страны и всего мира заметили, насколько изменился Джордж Буш как лидер за последние четыре месяца, но сегодняшняя речь "О положении в стране" показала, насколько сильно трансформировались его собственные представления о роли президента.

За пятьдесят минут, в течение которых Буш читал свое обращение, он предложил концепцию более активного, более инициативного президентства, поводом для которой явились теракты 11 сентября, сложная ситуация в экономике, общественное недовольство в связи с крахом корпорации "Энрон".

Буш воспользовался языком Рональда Рейгана и Франклина Рузвельта. Он расширил масштабы войны с терроризмом, распространив ее не только на те страны, на территориях которых скрываются террористы, но также на государства, которые спонсируют терроризм, пытаются разрабатывать оружие массового поражения, создающего угрозу безопасности Америки.

Буш явно хотел усилить давление на страны, о которых он говорил: Северную Корею, Иран и Ирак.

Что касается внутренней политики, президент наконец-то отказался от своей точки зрения, что правительству не следует вмешиваться в бизнес, заявив, что контроль над финансовой отчетностью корпораций будет только ужесточаться. Буш не сказал слово "Энрон" прямо, но выразил резкое недовольство тем, что ложные финансовые заявления компании нанесли ущерб людям.

"Я прошу Конгресс ввести в действие новые механизмы защиты пенсионных планов, - сказал Буш под аплодисменты. - Сотрудники, работавшие так тяжело и всю жизнь копившие деньги не должны рисковать потерять все в том случае, если рухнет их компания".

Буш сделал обещание в духе Клинтона - использовать властные полномочия правительства для создания рабочих мест и защиты людей, не имеющих медицинской страховки. Это - резкая перемена по сравнению с его инаугурационной речью, когда он сказал американцам, что "ваши действия не менее важны, чем любые действия правительства".

Он не забыл о судьбе своего отца, который таже пользовался популярностью после войны 1991 г. в Персидском заливе, но на следующий год проиграл выборы, потому что не смог изменить экономическую ситуацию. Сегодня Буш призвал начать ряд правительственных программ в сферах, типичных для демократов, в частности предложил расширить медицинское страхование для безработных.

"Эти тяжелые времена, - сказал он, - дают нам возможность изменить нашу культуру". "Я убежден, что, совершив миллионы гражданских, честных, добрых поступков, мы сможем победить зло добром".

Буш воспользовался этим обращением для того, чтобы расширить определение внешних угроз. Он заявил, что США будут преследовать террористов и те государства, которые предоставляют им убежище, и добавил, что необходимо обратить внимание на страны, разрабатывающие оружие массового поражения. В числе стран, которым он собирается бросить вызов, были названы Иран, Ирак, Северная Корея.

Буш дал понять, что приоритетом его президентства остается борьба с терроризмом, но добавил, что больше всего боится проиграть войну с рецессией.

Как и обещал Белый дом, речь Буша была разделена на три части, каждая из которых посвящена одной из трех важнейших задач: победа в войне с терроризмом, защита нации от атак, восстановление экономики.

Может быть, это обращение было менее драматичным, чем выступление 20 сентября, когда еще непроверенный в деле президент пообещал бросить военную мощь страны на Усаму бен Ладена и аль Каеду, но оно очень сильно отличалось от первой важной речи нынешнего президента США, зачитанной им перед Конгрессом всего 11 месяцев назад.

27 февраля прошлого года он выступил с обращением, сходным с речью "О положении в стране", но не имевшим формального заголовка. В тот момент он провел на президентском посту всего пять недель и чувствовал себя неуверенно, набрав на выборах меньше голосов, чем его конкурент, но победив во Флориде с помощью Верховного суда.

Сегодня в Палате представителей появился один из самых популярных президентов в современной американской истории. Благодаря общему мнению о том, что он правильно руководит военными действиями, настроение у Буша было приподнятое.

"Неизвестно, стал ли он другим человеком, но отношение к нему изменилось очень сильно, - сказал Алан Бринкли, профессор истории Колумбийского университета. - Люди смотрят на него не просто, как на президента, а как на важного президента".

Выходящего к кафедре Буша встретили продолжительными аплодисментами. Рукоплескания прерывали его речь более семидесяти раз. Это было прославлением героя войны, несмотря на то, что, по данным опросов общественного мнения, избиратели подозревают, что администрация может скрывать какую-то информацию об "Энрон", несмотря на то, что даже некоторым республиканцам не нравится то, что вице-президент Дик Чейни отказался предоставить Конгрессу данные о своих переговорах с руководством "Энрон".

"Сотрудникам Белого дома нельзя заноситься, - считает Кеннет Дуберстайн, бывший глава администрации президента Рейгана. - Опасность состоит в том, что 85% - это непогрешимость, 85% - это значит, что мы можем делать все, что нам хочется. Я думаю, что президент хорошо понимает, какие проблемы и опасности возникают при поддержке в 85%".

Буш попытался объединить свою популярность как верховного главнокомандующего со своей ролью лидера во внутренней политике: "Мы победим в этой войне, мы защитим нашу Родину, мы восстановим нашу экономику".

Потом Буш впервые сказал, что бюджет этого года будет выполнен с дефицитом - "но он будет маленьким и краткосрочным, если Конгресс воздержится от расходов и будет ответственно относиться к бюджету".

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru