The Telegraph | 1 ноября 2006 г.
"Наш лидер показал США, что мы очень сильная нация"
Питер Симпсон
Лидер Северной Кореи Ким Чен Ир возглавил грандиозные празднования по случаю успешного испытания первой национальной ядерной бомбы, несмотря на всеобщее осуждение в мире этой акции и угрозу международных санкций.
В столице страны, Пхеньяне, прошла серия манифестаций, в ходе которых сотни тысяч людей маршировали по улицам, прославляя национальное достижение.
Пускай страна с трудом может себя прокормить и регулярно остается без электричества, зато в ходе первого после испытания визита британского журналиста в Северную Корею было очевидно, что простые корейцы, как и их правительство, настроены по-боевому.
Я провел в Пхеньяне четыре дня в составе делегации иностранных бизнесменов. Никакие выраженные Западом сомнения в разумности ядерного испытания здесь не упоминались. Вместо этого видна решимость людей выдержать любые испытания, которые им уготованы. "США хотят вторгнуться в нашу страну, но наш лидер показал им, что мы сильны, - сказал один гражданин гордо. - Мы мощная нация. Мы переживем любые санкции".
Сообщения из Южной Кореи, которая формально по-прежнему находится в состоянии войны с Северной после окончания в 1953 году корейской войны, свидетельствуют о том, что ее сосед усилил меры безопасности на границе, чтобы предотвратить утечки информации после испытания, проведенного 9 октября.
Вчера, в разгар продолжающихся и сейчас празднований, Пхеньян согласился вернуться за стол переговоров с Южной Кореей, Китаем, Америкой, Россией и Японией; эти шестисторонние переговоры должны положить конец северокорейской ядерной программе. Хотя они безрезультатно тянутся уже три года, Вашингтон тем не менее приветствовал решение Пхеньяна.
Северная Корея по-прежнему крайне бедная страна, стремящаяся привлечь иностранные инвестиции. Официальные лица, встречавшие нашу делегацию, даже пытались утверждать, что сейчас самое лучшее время для финансовых вливаний в их страну.
Однако представитель Великобритании заявил, что Северная Корея ходит по острию ножа, поскольку не знает, каковы будут последствия санкций, точное содержание которых еще обсуждается в ООН. По его словам, "нет уверенности в том, что северокорейцам хватит продовольствия, чтобы пережить зиму".
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях