Статьи по дате

The Times | 3 августа 2004 г.

Секреты дворцовой кухни раскрыты

Робин Янг

Королева любит, чтобы ее "мартини" не встряхивали, и всем сердцем предана дневному чаю, как явствует из документального фильма первого канала BBC, посвященного ее гастрономическим предпочтениям.

В программе "Вся королевская кухня" шеф-повар Гари Роудз, который в юности служил ливрейным лакеем в Букингемском дворце, говорит о жизни наверху и под лестницей.

Он утверждает, что некоторые дворцовые коридоры оборудованы светофорами, во избежание столкновений прислуги с королевой, но вчера пресс-секретарь дворца опровергла эти заявления. Роудз рассказал Radio Times, что красный свет загорается, когда королева находится поблизости, добавив: "Я думаю, это делается для того, чтобы никто не налетел на члена королевской семьи". Пресс-секретарь дворца заявила: "Никаких светофоров для этой цели никогда не было".

Программа сообщает, что Букингемский дворец старается не выбрасывать продукты в отходы: остатки воскресного жаркого используются в пирогах и котлетах.

Королева предпочитает простую пищу: бараньи отбивные и ростбиф с хлебом, а затем масляный пудинг или мороженое.

Авторы программы утверждают, что королева не любит острое и помидоры, потому что их семечки застревают между зубами.

К чаю подаются булочки, консервированные креветки, бутерброды с огурцами на хлебе без корки, и заваривается специальная смесь разных сортов чая. Это любимое времяпровождение королевы.

Знаменитый повар Энтони Уоррел Томпсон вспоминает в программе о том, что произошло, когда он готовил ленч для королевы и 1,5 тыс. гостей в честь открытия тоннеля под Ла-Маншем.

7 тыс. листьев одуванчика, заказанных для салата, были нарезаны неправильно, и все пришлось переделывать вручную.

По дороге на ленч повара остановила полиция за превышение скорости, поскольку он с похмелья проспал. По словам повара, его отпустили, сделав отметку в правах, после того как он объяснил, что должен был сделать выбор между соблюдением закона, с одной стороны, и королевой и честью страны - с другой.

Источник: The Times


facebook

Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
При любом использовании материалов сайта гиперссылка (hyperlink) на InoPressa.ru обязательна.
Обратная связь: редакция / отдел рекламы
Подписка на новости (RSS)
Информация об ограничениях
© 1999-2024 InoPressa.ru